ويكيبيديا

    "e agora temos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن علينا أن
        
    • و الآن يجب أن
        
    Huhh! E agora o sultão está em perigo. E agora, temos de o abrir para descobrir o que vai acontecer a seguir. TED والآن علينا أن نفتحه لمعرفة ما سوف يحدث بعد ذلك.
    E agora temos de enfrentar certos factos, à crua luz do dia. Open Subtitles والآن علينا أن نواجه بعض الحقائق في وضح النهار
    Acho que só temos uma pequena peça do puzzle e, agora, temos de descobrir quem lhe fez isto. Open Subtitles والآن علينا أن نكتشف من فعل هذا بها لقد قالت : إحميها
    E agora temos de ir para Musharraf para obter informações. Open Subtitles و الآن يجب أن نذهب للمشرف لنحصل على المعلومات
    E agora, temos de continuar a trabalhar como sempre. Open Subtitles و الآن, يجب أن يكون عملاً كالمعتاد.
    Ela encontra a irmã E agora temos de dizer-lhe, que perdeu a mãe. Open Subtitles لقد وجدت أختها والآن علينا أن نخبرها بأنها فقدت أمها
    E agora temos de arrancar o fusível àquele cabrão, antes que isto nos expluda na cara. Open Subtitles والآن علينا أن ننتف الفتيل من اللعين قبل أن يهبّ الأمر بأكمله في وجوهنا.
    E agora temos de ir para os copos com ele. Open Subtitles والآن علينا أن نحتسي الشراب معه.
    E agora temos de fechar! Open Subtitles والآن علينا أن نغلق.
    O Ifrit... E agora temos de pagar. Open Subtitles "العفريت" والآن علينا أن ندفع الثمن!
    E agora temos de encontrar a localização dessa gruta antes do Radburn. Open Subtitles و الآن يجب أن نجد موقع هذا الكهف قبل أن يفعل (رادبيرن)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد