ويكيبيديا

    "e agora tenho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و الآن لدي
        
    • و الآن لديّ
        
    • و الآن يجب
        
    • والآن لديّ
        
    • والآن أنا
        
    • والآن علي
        
    • والآن يجب
        
    • و الآن علي
        
    • والآن عِنْدي
        
    • والان احصل
        
    • والآن لدي
        
    • الآن عليّ
        
    • والأن علي
        
    • والأن يجب
        
    • والان علي
        
    E agora tenho cereais fresquíssimos. Open Subtitles لأن هذا يبقى الحبوب طازجه و الآن لدي حبوب طازجه
    Mas não me interessa, porque tenho a minha filha para criar E agora tenho um bebé novo. Open Subtitles ،لا يهمني الأمر لأن لديّ ابنتي الصغيرة التي أربيها و الآن لديّ طفلُ جديد
    E agora tenho que ir estudar para o exame de qualificação. Open Subtitles و الآن يجب أن أدرس لإختبار الأمن الوطني الخاص بي
    E agora tenho o que pode parecer, dadas as circunstâncias, um pedido estranho. Open Subtitles والآن لديّ ما يبدو في مثل هذه الظروف طلب غريب
    Acabei de descobrir que o Braço D'ourado está livre de maus vícios, E agora tenho de passar ao plano b. Open Subtitles لقد وجدت للتو الذراع الذهبي للحافة مستقيمة, والآن أنا فلدي ستذهبون الى الخطة ب.
    Uma borrada colossal, E agora tenho de ser eu a limpar. Open Subtitles أنتِ ملكة الأخفاق . والآن علي تنظيف الفوضى التي سببتيها
    E agora, tenho que ter sucesso onde o homem falhou. Open Subtitles والآن , يجب أن أنجح فيما فشل فيه الإنسان
    O tempo que isso levou, e agora, tenho de começar outra vez com outro. Open Subtitles و قد استغرق هذا منكَ وقتاً طويلاً و الآن علي أن أبدء من جديد مع رجلٍ آخر
    O meu realizou-se, E agora tenho a coisa mais preciosa do mundo. Open Subtitles اللغم تَحقّقَ، والآن عِنْدي الأكثر الشيء الثمين في العالمِ.
    Foram as bandas que crescemos a ouvir, E agora tenho lugares na primeira fila. Open Subtitles يحمسني الأمر كثيراً, اتعرف؟ هذه الفرق الغنائية, كبرنا ونحن نستمع اليها والان احصل على مقاعد امامية لحضور عروضهم
    E agora tenho um italiano às voltas no meu quintal a dizer que irá matar o meu irmão. Open Subtitles و الآن لدي إيطالي يمشي في فنائي الخلفي يخبرني بأنه سيقتل أخي
    E agora tenho este aperto no meu peito, e a única coisa que me faz sentir melhor, o único pensamento que me dá algum conforto, é saber que a qualquer momento, posso tirar-te tudo para isso basta abrir a boca. Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    E agora tenho este coração que bate e funciona. Open Subtitles و الآن لديّ هذا القلب الذي ينبض و يعمل جيداً
    Mas sou um agente da Lei e, agora, tenho um recluso dentro de minha casa. Open Subtitles لكنيّ رجل قانون و الآن لديّ مجموعة متهمين يقفون داخل منزلي
    E agora tenho de lhe pagar. E a Deus também. Open Subtitles و الآن يجب أن يتم رد المال إليه و كذلك يجب رد نقود الله
    E agora tenho de voltar para o doce abraço da cripta. Open Subtitles و الآن, يجب أن أعود إلى سردابي الجميل المعتاد
    Deixei-a em maus lençóis há seis anos, E agora tenho hipótese de ajudá-la, só isso. Open Subtitles وضعتها في موقف سيء، منذ ستة سنوات والآن لديّ فرصةٌ لمساعدتها، ذلك مافي الأمر
    Descobri algo muito interessante E agora tenho uma teoria. Open Subtitles لقد وجدت شيئ ما مُثير للغاية والآن لديّ نظرية
    E agora tenho a certeza de que eles não vão aceitar. Open Subtitles والآن أنا واثقٌ كل الثقة أنهم لن يأخذوه.
    Já é mau estar em todo o lado E agora tenho de lidar com isto? Open Subtitles سيء بما فيه الكفاية أنها معلقة من الأساس، والآن علي التعامل مع هذا؟
    E agora tenho eu de limpar a vossa porcaria. Open Subtitles والآن يجب علي ان انظف الفوضي التي سببتيها
    Continua a imaginar sintomas, E agora tenho de lhe fazer a comida para diabéticos. Open Subtitles انه يستمر في تخيل الأعراض و الآن علي ان اعد له تلك الوجبات الشنيعة الخاصة بمرضى السكري
    O meu corpo rejeitou o teu fígado, E agora tenho Síndrome de Garfield. Open Subtitles جسمي قد رفض كبدك والآن عِنْدي متلازمة غارفيلد
    Han, eu tive a minha primeira aula de iPad com o Steve Jobs, E agora tenho de a ter com o Han Jobs? Open Subtitles هان,لقد اخذت اول درس لى عن الايباد من ستيف جوبز والان احصل عليه من وظائف هان
    Comecei o dia com uma advogada E agora tenho 10. Open Subtitles لقد بدأت اليوم بمحامي واحد, والآن لدي عشرة محامون.
    Começo bem de mais E agora tenho que ser eu mesmo, e aí é que vai tudo por água abaixo. Open Subtitles أبدأ بقوة شديدة الآن عليّ أن أكون على حقيقتي، وهنا حيث يتداعى كل شيء
    E agora tenho de fazer o correcto, porque a verdade os tornará livres. Open Subtitles والأن علي فعل ما هو صائب لأن الحقيقة ستمنحك الحرية
    E agora tenho que levar o gorduroso e fedido guisado, para a maldita e fedida... Open Subtitles والأن يجب علي أن أحمل هذا الشيئ الـرديـئ، المقـرف، الحـساء الـنتن لأسفل للمكان المبلل، المظلم، القذر
    E agora tenho de ir buscar o capacho. Open Subtitles والان علي ان اعود لهناك وأأتي بممسحه الارجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد