Eu tenho uma vida. e agradecia que me chamasses só em casos de urgência. | Open Subtitles | لديَّ حياة حقيقية، وسأقدر حقاً إذا إتصلت بي في حالة طوارئ حقيقية |
e agradecia que não falasse disto a ninguém. | Open Subtitles | وسأقدر لك عدم إطلاع أحدٍ على الأمر أيضاً. |
Vou ficar com esta bebé, e agradecia um pouco de apoio. | Open Subtitles | انظروا يا رفاق سأحتفظ بهذا الطفل وسأقدر لكم لو أعطيتموني القليل من التشجيع |
e agradecia se pudesse manter isto entre nós até eu... | Open Subtitles | وسأقدّر لك أن تُبقي هذا بيننا فقط حتّى.. |
Frank, vou colocar-te duas questões muito diretas, e agradecia respostas diretas. | Open Subtitles | "فرانك"، سأوجه إليك أسئلة مباشرة وسأقدّر إجابات مباشرة |
Eu respeito a privacidade dele, não importa o quão estúpida, e agradecia que respeitassem a minha. | Open Subtitles | احترم خصوصيته ولا يهم كم الموضوع غبي وسأقدر ان احترمتم خصوصيتي |
Acredites ou não, não quero falar sobre isso, e agradecia que não contasses a ninguém. | Open Subtitles | صدقي الأمر أو لا تصدقي، لا أريد التحدث بالأمر، وسأقدر إذا لم تقومي بإخبار أي أحد. |
Quero que procures as minhas camisas e agradecia que desta vez tentasses a sério. | Open Subtitles | أريدك أن تبحث عن القمصان وسأقدر ذلك لو بحثت الآن |
e agradecia que me mantenham ao corrente da vossa investigação. | Open Subtitles | وسأقدر لو أبقيتيني على اطلاع في تحقيقك |
Só o Rufus e agradecia se permanecesse assim. | Open Subtitles | فقط (روفس) وسأقدّر لكِ إن بقي الأمر على هذا النحو. |