ويكيبيديا

    "e ainda assim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ومع ذلك
        
    • و مع ذلك
        
    • ومع هذا
        
    • وحتى الآن
        
    • و مع هذا
        
    • وما زلت
        
    • ورغم هذا
        
    • وما زال
        
    • ولازلت
        
    • ورغم ذلك
        
    • ولا تزال
        
    E ainda assim conseguiu superiorizar-se ao detalhe da segurança. Open Subtitles ومع ذلك لا يزال استطاع تخطي الفريق الأمني
    E ainda assim, estes processos não são deste hospital. Open Subtitles ومع ذلك تلك الملفات ليست من هذه المستشفى
    E ainda assim não colocaste as ratoeiras que te pedi. Open Subtitles ومع ذلك لم تجلبي مصائد الفئران التي طلبتها منك
    E ainda assim, algum inspetor da barragem deu a autorização. Open Subtitles و مع ذلك قام مفتش السدود بالتغاضي عن الأمر
    E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. Open Subtitles و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ
    E, ainda assim, pareceis disposto a concordar com ele politicamente. Open Subtitles ومع ذلك يبدو أنك مستعد لـ القبول به سياسياً
    Tem artrite E ainda assim trabalha todos os dias. Open Subtitles لديها روماتيزم، ومع ذلك لازلت تعمل كل يوم
    Como é que podemos influenciar algo tão pérfido, E ainda assim tão disseminado? TED كيف يمكن أن نؤثر في شيء خفي جداً، ومع ذلك متفشٍ جداً؟
    Dizem ainda que gerir este problema custa 250 000 libras por família, por ano E ainda assim, nada muda. TED كما صرّحوا بأن التعامل مع هذه المشكلة وإدارتها يُكلّف ربع مليون جنيه لكلّ أسرة سنويّا ومع ذلك لم يتغير شيء.
    Meu pai, senhor do silêncio, Deus supremo da desolação, que a humanidade insulta E ainda assim quer abraçar, Open Subtitles أبى سيد السكون الرب الأعلى للحزن و الخوف والذى يسبه البشر ومع ذلك يعانق الألم
    E ainda assim, não é nada comparado com a dívida que ela deve a esta mulher. Open Subtitles ومع ذلك لا شيء مقارن بالدين الذي تستحقه منك هذه المرأة
    Quis dizer, você tem uma tal boa qualificação... E ainda assim, você quer fazer este trabalho? Open Subtitles ومع ذلك تريدين هذه الوظيفة؟ .. سيدى أنا لا أنظر لأى وظيفة على أنها صغيرة
    Um homem pode matar do nascer ao pôr-do-sol e, ainda assim, o seu trabalho nunca estaria terminado. Open Subtitles الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم
    E, ainda assim, consegues dizer com plena confiança que daqui a dez semanas, se eu te convidar para um encontro, a tua resposta irá ser... Open Subtitles ومع ذلك فإنك تقولين وبكامل الثقة أنه وبعد 10 أسابيع من الآن إذا طلبت منك أن نخرج في موعد فإنك ستقولين
    As suas vidas são tão frágeis... E ainda assim estão dispostos a comprometer os seua corações a outro, pela vida toda. Open Subtitles و مع ذلك مستعدون ان يشاركوا شخص اخر كل حياتهم
    De onde vimos, pode-se trancar a porta com três voltas, meter um alarme, E ainda assim somos assaltados por um rufia qualquer com uma Saturday night special. Open Subtitles في المكان الذي جئنا منه يمكنك أن توصد بابك بثلاثة أقفال و تضع جهازاً لللإنذار و مع ذلك يمكن أن تتم سرقتك
    E ainda assim, não sela um cavalo há semanas. Open Subtitles و مع ذلك لم يمتطي صهوة حصان لعدة أسابيع.
    E ainda assim, dão todos os tostões aos denominados pobres. Open Subtitles ومع هذا ماتزالون تعطون كل بنسٍ إلى من يُسمون بالفقراء.
    E ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. TED وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته
    E ainda assim, dei por mim cheio de inveja dela. Open Subtitles و مع هذا , وجدت نفسي أحسدها على ذلك
    Eu levei um tiro a cumprir o dever E ainda assim és o primeiro a sair? Open Subtitles لقد تلقيت رصاصة أثناء عملي وما زلت ستغادر أنت أولاً؟
    E, ainda assim, porque é que me sinto como uma marioneta, cujos fios foram puxados por um manipulador inteligente? Open Subtitles ورغم هذا لماذا أشعر بأنني كالدمية، ويتم التحكم بي بواسطة مخادع كبير
    Ele tocava muito mal, e, ainda assim, o que foi que disseste? Open Subtitles وقد كان عازفاً سيئاً جداً للبوق الفرنسي وما زال كذلك ـ ماذا أخبرته؟
    Ganhaste-me em todos estes jogos... E ainda assim, te manténs uma vencedora graciosa. Open Subtitles لقد غلبتني في جميع هذه الألعاب ولازلت أنت الفائزة الرشيقة
    E ainda assim a imagem está lá, sei que está lá. Open Subtitles ورغم ذلك الصورة هنـاك أعلم بأنّهـا هنـاك
    Eu sei que estou doente, mas não estou sempre e, ainda assim, ela nunca me deixa sair de casa. Open Subtitles أعني, أعرف أنا مريضة، لكن ليس كلّ الوقت! ولا تزال لا تسمح لي بالخروج من المنزل أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد