E ainda assim conseguiu superiorizar-se ao detalhe da segurança. | Open Subtitles | ومع ذلك لا يزال استطاع تخطي الفريق الأمني |
E ainda assim, estes processos não são deste hospital. | Open Subtitles | ومع ذلك تلك الملفات ليست من هذه المستشفى |
E ainda assim não colocaste as ratoeiras que te pedi. | Open Subtitles | ومع ذلك لم تجلبي مصائد الفئران التي طلبتها منك |
E ainda assim, algum inspetor da barragem deu a autorização. | Open Subtitles | و مع ذلك قام مفتش السدود بالتغاضي عن الأمر |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
E, ainda assim, pareceis disposto a concordar com ele politicamente. | Open Subtitles | ومع ذلك يبدو أنك مستعد لـ القبول به سياسياً |
Tem artrite E ainda assim trabalha todos os dias. | Open Subtitles | لديها روماتيزم، ومع ذلك لازلت تعمل كل يوم |
Como é que podemos influenciar algo tão pérfido, E ainda assim tão disseminado? | TED | كيف يمكن أن نؤثر في شيء خفي جداً، ومع ذلك متفشٍ جداً؟ |
Dizem ainda que gerir este problema custa 250 000 libras por família, por ano E ainda assim, nada muda. | TED | كما صرّحوا بأن التعامل مع هذه المشكلة وإدارتها يُكلّف ربع مليون جنيه لكلّ أسرة سنويّا ومع ذلك لم يتغير شيء. |
Meu pai, senhor do silêncio, Deus supremo da desolação, que a humanidade insulta E ainda assim quer abraçar, | Open Subtitles | أبى سيد السكون الرب الأعلى للحزن و الخوف والذى يسبه البشر ومع ذلك يعانق الألم |
E ainda assim, não é nada comparado com a dívida que ela deve a esta mulher. | Open Subtitles | ومع ذلك لا شيء مقارن بالدين الذي تستحقه منك هذه المرأة |
Quis dizer, você tem uma tal boa qualificação... E ainda assim, você quer fazer este trabalho? | Open Subtitles | ومع ذلك تريدين هذه الوظيفة؟ .. سيدى أنا لا أنظر لأى وظيفة على أنها صغيرة |
Um homem pode matar do nascer ao pôr-do-sol e, ainda assim, o seu trabalho nunca estaria terminado. | Open Subtitles | الرجل يقتل من الشروق للغروب ومع ذلك يبقى عمله لا يتم |
E, ainda assim, consegues dizer com plena confiança que daqui a dez semanas, se eu te convidar para um encontro, a tua resposta irá ser... | Open Subtitles | ومع ذلك فإنك تقولين وبكامل الثقة أنه وبعد 10 أسابيع من الآن إذا طلبت منك أن نخرج في موعد فإنك ستقولين |
As suas vidas são tão frágeis... E ainda assim estão dispostos a comprometer os seua corações a outro, pela vida toda. | Open Subtitles | و مع ذلك مستعدون ان يشاركوا شخص اخر كل حياتهم |
De onde vimos, pode-se trancar a porta com três voltas, meter um alarme, E ainda assim somos assaltados por um rufia qualquer com uma Saturday night special. | Open Subtitles | في المكان الذي جئنا منه يمكنك أن توصد بابك بثلاثة أقفال و تضع جهازاً لللإنذار و مع ذلك يمكن أن تتم سرقتك |
E ainda assim, não sela um cavalo há semanas. | Open Subtitles | و مع ذلك لم يمتطي صهوة حصان لعدة أسابيع. |
E ainda assim, dão todos os tostões aos denominados pobres. | Open Subtitles | ومع هذا ماتزالون تعطون كل بنسٍ إلى من يُسمون بالفقراء. |
E ainda assim, apesar de toda essa evolução darwinista e selecção natural, viram-se forçados a permanecer sobre uma linha. | TED | وحتى الآن ,بالرغم من كل هذه التطورات المتعلقة بداروين والانتقاء الطبيعي هم مقيدون بالتموضع على الخط ذاته |
E ainda assim, dei por mim cheio de inveja dela. | Open Subtitles | و مع هذا , وجدت نفسي أحسدها على ذلك |
Eu levei um tiro a cumprir o dever E ainda assim és o primeiro a sair? | Open Subtitles | لقد تلقيت رصاصة أثناء عملي وما زلت ستغادر أنت أولاً؟ |
E, ainda assim, porque é que me sinto como uma marioneta, cujos fios foram puxados por um manipulador inteligente? | Open Subtitles | ورغم هذا لماذا أشعر بأنني كالدمية، ويتم التحكم بي بواسطة مخادع كبير |
Ele tocava muito mal, e, ainda assim, o que foi que disseste? | Open Subtitles | وقد كان عازفاً سيئاً جداً للبوق الفرنسي وما زال كذلك ـ ماذا أخبرته؟ |
Ganhaste-me em todos estes jogos... E ainda assim, te manténs uma vencedora graciosa. | Open Subtitles | لقد غلبتني في جميع هذه الألعاب ولازلت أنت الفائزة الرشيقة |
E ainda assim a imagem está lá, sei que está lá. | Open Subtitles | ورغم ذلك الصورة هنـاك أعلم بأنّهـا هنـاك |
Eu sei que estou doente, mas não estou sempre e, ainda assim, ela nunca me deixa sair de casa. | Open Subtitles | أعني, أعرف أنا مريضة، لكن ليس كلّ الوقت! ولا تزال لا تسمح لي بالخروج من المنزل أبداً |