ويكيبيديا

    "e algo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و شيء
        
    • وشيء ما
        
    • وهناك شيء
        
    • و شيءٌ
        
    • وثمّة ما
        
    • و شئ
        
    • وشيئ
        
    • وشيئا
        
    • وشيئاً ما
        
    • وشيئًا
        
    • وشئ ما
        
    Posso tentar enviar um sinal, mas preciso de um local elevado com uma visão clara E algo que alimente energia. Open Subtitles أستطيع أن أحاول إرسال إشارة، لكنّي بحاجة لمكانٍ مرتفع و خطّ نظرٍ دون عوائق و شيء لزيادة الطاقة.
    "Quando os judeus voltarem a Sião"... E algo sobre um cometa. Open Subtitles عندما يعود اليهود لجبل صهيون و شيء مثل المذنب
    Não sei, só ouvi o nome dela E algo sobre quimica. Open Subtitles لا أعرف ، كل ما سمعته هو إسمها وشيء ما عن الكمياء
    Não sou Westerliana. E algo diz-me que os Cicatrizados radicalistas não são o que os Leithianos devem temer. Open Subtitles انا لست من ويسترلي, وشيء ما يقول لي بأنها ليست ضد أصحاب الندب
    Apenas temos que continuar E algo irá acontecer. Open Subtitles أستمر في العمل فقط. وهناك شيء سيحدث حتماً.
    Talvez ainda cá esteja E algo esteja a impedi-la de seguir em frente. Open Subtitles فلربّما لا زالت هنا و شيءٌ ما يمنعها من مواصلة طريقها
    - Sim, E algo extra que chamamos "espanador". Open Subtitles - نعم، و شيء إضافي آخَر حسناً، في الحَقيقَة نُسميها داستَر
    E algo me diz que ele gosta de manteiga de amendoim! Open Subtitles و شيء ما يخبرني ! يحب زبدة الفول السوداني
    E algo me diz que vamos precisar de ti. Open Subtitles و شيء ما يخبرنني اننا سوف نحتاجك
    Claro, a marcha nupcial. E algo para a recepção. Open Subtitles و شيء ما بخصوص إستقبال العروسة
    E algo dentro de mim... começou a doer. Open Subtitles وشيء ما بداخلي بدأ يصاب بالأذى
    Por isso, se eu te contasse a verdade E algo te acontecesse eu nunca me iria perdoar. Open Subtitles الآن، لو أخبرتك بالحقيقة ...وشيء ما حصل لك لم أكن لأسامح نفسي أبداً...
    Até agora, os nossos suspeitos têm motivo E algo a ganhar. Open Subtitles جميع المشتبه بهم لديهم حافز وشيء ما يربحوه - أجل -
    E algo me diz que recentemente se tornou muito mais perigoso. Open Subtitles وهناك شيء أخبرني أنها أصبحت خطرة أكثر وأكثر الآن
    Acredite, eu e ele temos uma ligação E algo está a incomodá-lo. Open Subtitles أنا أقول لك أنا وهو كنا على علاقة جيدة وهناك شيء يضايقه
    E algo que é certo: Open Subtitles و شيءٌ واحدٌ محتوم
    E algo me diz que a razão está por detrás daquela cortina. Open Subtitles وثمّة ما ينبئني أن ما دعاها لذلك وارء تلك السّتارة.
    A razão para biliões de galáxias, milhares de triliões de planetas, é criar algo com aquele aspecto (Risos) E algo com aspecto daquilo. TED والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا.
    Mas mais ainda, tive um irmão que morreu num acidente trágico aos 15 anos, E algo tão simples como isto significa que não estaremos juntos como família. TED ولكن أكثر من ذلك، توفي أخي في حادث حركة مأساوي وهو في سن 15 عامًا، وشيئ بهذه البساطة يعني أنَّنا لن نجتمع كعائلة مجددًا.
    Preciso de algo velho, algo novo, algo emprestado E algo azul. Open Subtitles اريد شيئا قديما وشيئا جديدا وشيئا مستعارا وآخر ازرق
    Na cave há comida. E algo para beber. Open Subtitles هناك طعام في هذا القبو وشيئاً ما للشرب
    Há anos e anos que me sento aqui, E algo me diz que vou ficar louco no instante seguinte. Open Subtitles لسنوات طويلة كنت أجلس هناك وشيئًا ما دائمًا يخبرني بأني سأُجن في اللحظة القادمة
    Eu estava na cama E algo me acordou. Eu nunca soube o quê. Open Subtitles لقد كنت فى فراشى, وشئ ما أيقظنى لم اعرف ابدا ما هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد