Não haverá ninguém, a não ser vocês e algumas marmotas. | Open Subtitles | لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور |
De início, seriam apenas os fins-de-semana e algumas férias. | Open Subtitles | سيكون فقط لعطل نهاية إسبوع وبعض العطل كبداية |
e algumas roupas, fósforos e um livro de hinos. | Open Subtitles | و البعض الكسوة و أعواد الكبريت، كتاب التراتيل. |
Só alguns arbustos e algumas poucas carruagens cobertas. | Open Subtitles | فقط بعض الأجمة البطولية وبضعة عربات مغطاة |
Inicialmente, emite-se uma dívida e algumas participações. Isso gera fluxo de dinheiro. | TED | ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال. |
Algumas delas são péssimas e algumas são ótimas. | TED | بعض تلك الأفكار بشعة تماما والبعض رائعة |
As histórias podem ser qualquer coisa, e algumas delas até são verdadeiras. | TED | القصص يمكن أن تكون أي شيء، وبعضها في الواقع حقيقية. |
A única coisa que se podia ver do ponto onde estávamos era uma grande depressão no solo e algumas árvores quebradas. | Open Subtitles | أساسا ذلك صحيح، الشئ الوحيد الذى يمكن أن تراه حيث كنا هو حفرة كبيرة فى الأرض وبعض الأشجارِ المَكسورة |
É um cruzamento entre Buda reclinado e algumas coisas Afegãs. | Open Subtitles | إنّه خليط بين بوذا المتكأ وبعض الأشياء الأفغانيّة الشرّيرة. |
e algumas... de pessoas nas quais pensas poder confiar. | Open Subtitles | وبعض منها من الأشخاص الذين تعتقدهم ثقه لك |
Vendo os animais e algumas das máquinas. Os animais não valem muito. | Open Subtitles | ـ بوسعي بيع الحيوانات وبعض الآلات ـ الحيوانات لا تساوي الكثير |
E, algumas escolhas são desagradáveis mas, têm que ser feitas. | Open Subtitles | وبعض الخيارات هي غير سارة ولديهم في هذا الشأن. |
E... algumas pessoas pensam que eu tenho uma habilidade para ajudar as pessoas durante o processo de luto, e portanto, foi o que andei a fazer. | Open Subtitles | ..و البعض يعتقد انني اساعد الناس بصوره ممتازه في مواقف الحزن هذه ..لكني في الحقيقه لست كذلك |
Talvez ela não estivesse contente com o ferimento na cabeça e algumas das minhas teorias, mas de certeza que não lhe toquei. | Open Subtitles | الموافقة، نعم، لَرُبَّمَا هي لَمْ تُثرْ حول الجرح في الرأسِ و البعض مِنْ نظرياتِي، لَكنِّي بالتأكيد لَمْ أَمْسسْها. |
O queixoso tem o nariz e algumas costelas partidos. | Open Subtitles | مقدّم المحضر يعاني من أنف مكسورة وبضعة ضلوع مكسورة. |
Sim, 600 e algumas crianças mortas por cada saca que não chegue às pessoas que precisam. | Open Subtitles | نعم , 600 وبضعة أطفال موتى لكل كيس لا يصل إلى الناس . التى تحتاج إليهم |
Deixa uma jarra de água gelada e algumas fatias de laranja. | Open Subtitles | جهّز مياة مثلجة و بعض .شرائح البرتقال لي عندما أعود |
Estive a ler o diário do meu marido... e algumas das suas notas, levam-me a crer que foi injusta consigo. | Open Subtitles | قرأت مفكرة زوجي، والبعض من ملاحظاته قادتني لإعتقاد أني ظلمتك. |
Todas as histórias me interessam e algumas perseguem-me até que acabo por escrevê-las. | TED | جميع القصص تعجبني، وبعضها تطاردني حتى أنتهي بكتابتها |
e algumas vezes ela ficava o dia todo na cama. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان كانت تبقى في سريرها طوال اليوم |
Quero dizer, é só eu e algumas câmaras não tripuladas a fazer coisas que eu provavelmente estaria a fazer de qualquer maneira. | Open Subtitles | أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال. |
Era uma fotografia desta área remota em Oahu com uma formação rochosa e algumas palmeiras. | Open Subtitles | كانت صورة لمنطقة نائية في (أواهو) بها أحجارٌ متشكلة ونخلتين |
Aqui está uma cópia do diário da vítima com algumas notas muito interessantes sobre o vosso cliente e algumas descrições explícitas das suas práticas sexuais. | Open Subtitles | هذه نسخة من مذكرات الضحية هناك كتابات مثيرة للاهتمام على موكلك وأيضاً بعض الصفات المحددة |
Vai comprar um daqueles CDs que ela gosta e algumas flores | Open Subtitles | إذهبْ صفقةً إحدى أقراصها المدمجةِ تلك هي تَحْبُّ، وبَعْض الزهورِ. |
Tal como os seres humanos, iludem, enganam, e algumas até se enganam umas às outras. | TED | وكالبشر، يخدعون، ويحتالون، وبعضهم قد يغش الآخر. |