ويكيبيديا

    "e algumas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبعض
        
    • و البعض
        
    • وبضعة
        
    • و بعض
        
    • والبعض
        
    • وبعضها
        
    • وفي بعض
        
    • وعدد قليل
        
    • ونخلتين
        
    • وأيضاً بعض
        
    • وبَعْض
        
    • وبعضهم
        
    Não haverá ninguém, a não ser vocês e algumas marmotas. Open Subtitles لن يكون هناك أحد لمسافة أميال سواكما وبعض الطيور
    De início, seriam apenas os fins-de-semana e algumas férias. Open Subtitles سيكون فقط لعطل نهاية إسبوع وبعض العطل كبداية
    e algumas roupas, fósforos e um livro de hinos. Open Subtitles و البعض الكسوة و أعواد الكبريت، كتاب التراتيل.
    Só alguns arbustos e algumas poucas carruagens cobertas. Open Subtitles فقط بعض الأجمة البطولية وبضعة عربات مغطاة
    Inicialmente, emite-se uma dívida e algumas participações. Isso gera fluxo de dinheiro. TED ثم يصدر بعض القروض و بعض الأسهم, و هذا يولد المال.
    Algumas delas são péssimas e algumas são ótimas. TED بعض تلك الأفكار بشعة تماما والبعض رائعة
    As histórias podem ser qualquer coisa, e algumas delas até são verdadeiras. TED القصص يمكن أن تكون أي شيء، وبعضها في الواقع حقيقية.
    A única coisa que se podia ver do ponto onde estávamos era uma grande depressão no solo e algumas árvores quebradas. Open Subtitles أساسا ذلك صحيح، الشئ الوحيد الذى يمكن أن تراه حيث كنا هو حفرة كبيرة فى الأرض وبعض الأشجارِ المَكسورة
    É um cruzamento entre Buda reclinado e algumas coisas Afegãs. Open Subtitles إنّه خليط بين بوذا المتكأ وبعض الأشياء الأفغانيّة الشرّيرة.
    e algumas... de pessoas nas quais pensas poder confiar. Open Subtitles وبعض منها من الأشخاص الذين تعتقدهم ثقه لك
    Vendo os animais e algumas das máquinas. Os animais não valem muito. Open Subtitles ـ بوسعي بيع الحيوانات وبعض الآلات ـ الحيوانات لا تساوي الكثير
    E, algumas escolhas são desagradáveis mas, têm que ser feitas. Open Subtitles وبعض الخيارات هي غير سارة ولديهم في هذا الشأن.
    E... algumas pessoas pensam que eu tenho uma habilidade para ajudar as pessoas durante o processo de luto, e portanto, foi o que andei a fazer. Open Subtitles ..و البعض يعتقد انني اساعد الناس بصوره ممتازه في مواقف الحزن هذه ..لكني في الحقيقه لست كذلك
    Talvez ela não estivesse contente com o ferimento na cabeça e algumas das minhas teorias, mas de certeza que não lhe toquei. Open Subtitles الموافقة، نعم، لَرُبَّمَا هي لَمْ تُثرْ حول الجرح في الرأسِ و البعض مِنْ نظرياتِي، لَكنِّي بالتأكيد لَمْ أَمْسسْها.
    O queixoso tem o nariz e algumas costelas partidos. Open Subtitles مقدّم المحضر يعاني من أنف مكسورة وبضعة ضلوع مكسورة.
    Sim, 600 e algumas crianças mortas por cada saca que não chegue às pessoas que precisam. Open Subtitles نعم , 600 وبضعة أطفال موتى لكل كيس لا يصل إلى الناس . التى تحتاج إليهم
    Deixa uma jarra de água gelada e algumas fatias de laranja. Open Subtitles جهّز مياة مثلجة و بعض .شرائح البرتقال لي عندما أعود
    Estive a ler o diário do meu marido... e algumas das suas notas, levam-me a crer que foi injusta consigo. Open Subtitles قرأت مفكرة زوجي، والبعض من ملاحظاته قادتني لإعتقاد أني ظلمتك.
    Todas as histórias me interessam e algumas perseguem-me até que acabo por escrevê-las. TED جميع القصص تعجبني، وبعضها تطاردني حتى أنتهي بكتابتها
    e algumas vezes ela ficava o dia todo na cama. Open Subtitles وفي بعض الأحيان كانت تبقى في سريرها طوال اليوم
    Quero dizer, é só eu e algumas câmaras não tripuladas a fazer coisas que eu provavelmente estaria a fazer de qualquer maneira. Open Subtitles أعني، انها لي فقط وعدد قليل من الكاميرات من دون طيار القيام بأشياء كنت على الأرجح أن تفعل أي حال.
    Era uma fotografia desta área remota em Oahu com uma formação rochosa e algumas palmeiras. Open Subtitles كانت صورة لمنطقة نائية في (أواهو) بها أحجارٌ متشكلة ونخلتين
    Aqui está uma cópia do diário da vítima com algumas notas muito interessantes sobre o vosso cliente e algumas descrições explícitas das suas práticas sexuais. Open Subtitles هذه نسخة من مذكرات الضحية هناك كتابات مثيرة للاهتمام على موكلك وأيضاً بعض الصفات المحددة
    Vai comprar um daqueles CDs que ela gosta e algumas flores Open Subtitles إذهبْ صفقةً إحدى أقراصها المدمجةِ تلك هي تَحْبُّ، وبَعْض الزهورِ.
    Tal como os seres humanos, iludem, enganam, e algumas até se enganam umas às outras. TED وكالبشر، يخدعون، ويحتالون، وبعضهم قد يغش الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد