São tão organizados. Há muitos professores e alunos da faculdade. | Open Subtitles | إنهم منظمين كثيراً, وهناكَ الكثير من الأساتذة والطلاب المُتخرجين |
É como se houvesse uma conspiração há séculos, entre professores e alunos para aceitar que o funcionamento do coração não possa ser demonstrado. | TED | يبدو الأمر كأنه هناك مؤامرة منذ قرون بين الأساتذة والطلاب على قبول كون عمل القلب غير قابل للشرح. |
Temos de contactar todos os pais e alunos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتصل بجميع الاَباء والطلاب |
...Lewis esteve no local, a confortar pais e alunos. | Open Subtitles | لويس كان في موقع ألحدث أباء وطلاب مريحون |
O primeiro exemplo é este: trabalhei com muitas crianças e alunos nas escolas. | TED | المثال الأول هو: عملت كثيرًا مع الأطفال وطلاب المدارس. |
entrevistar professores e alunos, assim como ter acesso aos registos pessoais. | Open Subtitles | لمقابلة طاقم العمل و الطلاب و أيضًا صلاحية دخول السجلات الشخصية |
Boa tarde, professores e alunos... | Open Subtitles | مساءُ الخير، ايها المعلمون والطلاب |
Atenção, professores e alunos. | Open Subtitles | نرجو الانتباه من الأساتذة والطلاب. |
Os pais e alunos com que falámos dizem todos que era um bom professor. | Open Subtitles | سيدة (بلانكمان)، كل الآباء والطلاب الذين تحدئنا إليهم يقولون... |
Vamos começar com estudantes universitários e alunos de Direito, que normalmente têm pouca experiência com crianças. | TED | لذلك دعونا نبدأ مع الجامعيين وطلاب مدارس الحقوق، الذين لديهم في العادة تجربة محدودة مع الأطفال، |
Milhões de dólares lançados a poetas, literários teóricos e alunos de estudos do género. | Open Subtitles | الملايين من الدولارات يتم غسلها بالقصائد و النظريات الادبية وطلاب دراسات الأجناس |