ويكيبيديا

    "e apoio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و الدعم
        
    • ودعم
        
    • و دعمك
        
    • والدعم
        
    Estou rodeada de muito amor e apoio, desde o diagnóstico. Open Subtitles أنا محاطة بشكل كبير بالحب و الدعم منذ تشخيصي بالمرض و زوجي و أمي و اخوتي
    Bem, de qualquer maneira, é um gesto de amor e apoio. Open Subtitles او كانت تنظف القبو خاصتها حسنا بكلتا الحالتين انها اشارة عن الحب و الدعم
    De toda esta tragédia, uma rapariga sobreviveu e tem todos vocês a quem agradecer pelo amor e apoio que recebeu. Open Subtitles و بخروج من هذه الماسأة، فتاة واحدة تمكنت من النجاة، و هي لديها أربعتكم للشكر على الحب و الدعم الذي حصلت عليها،
    Quero equipas de atiradores e apoio completo no terreno. Open Subtitles أريد فرق القنّاص ودعم كامل جاهز أرضي للذهاب.
    Criemos essa combinação de esforço e apoio de especialistas na implementação da IA. TED دعونا نبني هذه المجموعة التي تضم النضال ودعم الخبراء في كل تنفيذ للذكاء الأصطناعي.
    Sei o quão grata ela está pele sua amizade e apoio. Open Subtitles حسنًا، أعلم كم هي ممتنة لصداقتك و دعمك.
    - Sim. É mais um amigo que pode oferecer ajuda e apoio. Open Subtitles أجل، كلا، بل هو أشبه بصديقة يمكنها تقديم بعض المساعدة والدعم.
    E ela vai precisar de todo esse amor e apoio para a ajudar a ultrapassar a morte da sua melhor amiga. Open Subtitles و هي بحاجة كل الحب و الدعم الذي تحصل عليه
    Também foram empregados radares espanhóis e apoio naval italiano. Open Subtitles سمحنا له باستخدام المجال الجوي الفرنسي أصول الرادار الإسبانية و الدعم البحري الإيطالي كانوا يعملون معكم أيضاً
    O jornal que lhe deu tempo, dinheiro e apoio para obter esta história. Open Subtitles الورقة التي أعطتك الوقت و المال و الدعم للحصول على تلك القصة
    E assegura que quando chegarem à China será um Matt com mais entusiasmo e apoio. Open Subtitles ... و يؤكد لك إنك عندما تصل إلى الصين سيقابلونك بالمزيد من المساندة و الدعم
    e apoio francês às aventuras italianas do vosso pai. Open Subtitles و... الدعم الفرنسي للمغامرات الايطاليه من والدك.
    E não teria conseguido aguentar sem o amor e apoio da minha... Open Subtitles و أنني لم أكن لاجتازه بدون الحب و الدعم
    A Piper precisa de todo o amor e apoio que lhe possamos dar agora, Leo. Open Subtitles بايبر ، تحتاج إلى كل الحب و الدعم (الذي ممكن أن تعطيه لها الآن (ليو
    Um lar para pessoas que estão em estados avançados de demência e precisam de cuidados e apoio 24 horas por dia. TED دار رعاية لأولئك الذين يعانون من حالة خرف في المراحل المتقدمة وبحاجة إلى رعاية ودعم مستمرين
    Se me puder fornecer auxílio táctico e apoio de vigilância aos nossos esforços, nós partimos imediatamente. Open Subtitles اذا كان يمكن أن تزوّدنا بدعم تكتيكي ودعم مراقبة جهودنا، سنغادر فوراً.
    Eu desejo que ele consiga fazer isso com o amor e apoio da sua família. Open Subtitles املي بأن يستطيع العيش في ظروف الحب ودعم العائلة
    Havia camaradagem e apoio. Open Subtitles انه حول الصداقه الحميمه ودعم كل شخص للاخر
    Acho que sofreu muito mais do que pensa e, agora, precisa do Teu amor e apoio mais que nunca. Open Subtitles أعتقد أنه عانى" "أكثر من ذلك بكثير مما يعلم "... و هو يحتاج حبك و دعمك الآن أكثر من أي وقت مضى" - !
    Eu estive rodeada por este amor e apoio das pessoas ao meu redor, e elas viram-me como uma inspiração. TED كنت محاطة بهذا الحب والدعم من الأشخاص الذين من حولي، وكانوا ينظرون إلي كمصدر للإلهام.
    Tinha lá ido procurando objetividade e apoio e em vez disso, senti-me rejeitada e silenciada e odiei-me por isso. TED وأنا قد قدمت هنا باحثة عن الموضوعية والدعم وبدلًا عن ذلك،شعرت برفضي وإسكاتي، وكرهت نفسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد