ويكيبيديا

    "e armas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأسلحة
        
    • و الأسلحة
        
    • و أسلحة
        
    • والسلاح
        
    • وبنادق
        
    • والاسلحة
        
    • واسلحة
        
    • و الأسلحه
        
    • و الاسلحه
        
    • والأسلحه
        
    • وتكنولوجيا الأسلحة
        
    • والمدافع
        
    • ماذا عن الأسلحة
        
    • والأسلحة
        
    • والمسدسات
        
    Um comboio carregando mais de 1000 soldados e armas pesadas dirige-se para cá. Open Subtitles قطار متوجه إلينا يحمل ما يزيد عن 1000 جندي وأسلحة الثقيلة
    Não, nove em cada 10 vítimas da guerra hoje são mortas com metralhadoras e armas de pequeno porte como as suas. Open Subtitles لا، تسعة من أصل 10 ضحايا الحرب اليوم يقتلون ببنادق هجومية وأسلحة صغيرة مثلكم.
    Agente Ray Nicolet, do Dep. De Alcool, Tabaco e armas de Fogo. Open Subtitles العميل الخاص راي نيكوليت من أدارة الكحول والتبغ و الأسلحة النارية
    Especializado em contrabando de pessoas e armas pela fronteira. Open Subtitles متخصص في تهريب البشر و الأسلحة عبر الحدود
    Como lembranças da sua vitória, a armadura e armas foram passadas através dos séculos, vistas como símbolos do poder e muito procuradas. Open Subtitles و كانت هُناك بقايا لإنتصارتهم، و هي دروع و أسلحة متوارثة عبر العصور، التي تعتبر رمز القوة و السّعي وراء القوة.
    Por isso, além de enviarem o dinheiro e armas, encorajaram os jovens radicais para irem lutar no Afeganistão. Open Subtitles لذلك، كما أرسلت السعودية الأموال والسلاح شجعت الشباب المتطرف على الذهاب للقتال في أفغانستان
    - Rotas de abastecimento, tudo. - Onde é que arranjaste isso? Temos camiões, combustível e armas. Open Subtitles لدينا شاحنات , وقود وبنادق عن ماذا تتحدث ؟
    O teu povo tem hiperdrives e armas avançadas e sabe Deus o que mais. Open Subtitles الآن، شعبك يمتلك الدفع الفائق وأسلحة متقدمة والله وحده يعلم ماذا أيضاً
    Arranja-me algo que consiga aguentar com rockets pesados, e armas pequenas. Open Subtitles ابحث لى عن أيّ شئَ يُمْكِنُ أَنْ يتحمّلْ آر بي جي إس ثقيل وأسلحة خفيفة
    Se havia identificação falsa e armas, é porque vai acontecer algo em grande. Open Subtitles وصدّقني، إن كانت هنالك هويّات مزوّرة وأسلحة فإنّ أمراً جلجلاً على وشك الحدوث
    É verdade. Mas ela deu à tua adorada causa rebelde uma quantidade enorme de homens e armas. Open Subtitles صحيح، لكنها زودت فِرق المتمردين الخاصّة بك برجال وأسلحة يتدفقون باستمرار.
    Então, vamos começar aí, apanhar a sua guarda de honra e armas. Open Subtitles لذا سنبدأ هناك .. نلتقط حرس الشرف الخاص بكم و الأسلحة
    Muitas lanças e armas... para equiparmos o nosso exército. Open Subtitles عدد كبير من القوات و الأسلحة لنبني بها جيشنا
    E a Escola tem livros e um boticário e armas mesmo maradas. Open Subtitles و .. و مدرسة السحر فيها كتب و صيدلية . و أسلحة خطيرة حقاً
    O que aprendi no Norte de Idaho foi que há um tipo de paranoia peculiar que pode espalhar-se quando há tantos polícias e armas a circular. TED ما تعلمته من شمال ايداهو هو وجود نوع من جنون الارتياب والشك الذي يمكن أن يسيطر على المجتمع عند انتشار رجال الشرطة والسلاح من حولهم.
    Não podemos enfrentá-lo com armas pequenas, 2 AK e armas de caça. Open Subtitles لا يمكننا مهاجمته بالأسلحة اليدوية وبضعة رشاشات وبنادق صيد
    Um homem sempre precisa de mais álcool, tabaco e armas. Open Subtitles الرجل دائما بحاجة الى مزيد من الكحول والتبغ والاسلحة.
    Não te conheço, vives aqui sozinho com um abrigo anti-bomba e armas... Open Subtitles لا اعرفك ، وانت تعيش هنا بمفردك مع ملجأ للصواريخ واسلحة
    As suas defesas e armas auxiliares permanecerao intactas. Open Subtitles الدفاعات و الأسلحه الإحتياطيه ستكون سليمه
    Se fôssemos revistar cada um destes palermas, ficávamos atolados em droga e armas. Open Subtitles اذا فتشنا أى شخص من هؤلاء المتسكعين سنجد برميلا من المخدرات و الاسلحه
    Mas não bastariam guardas mortais e armas convencionais, por isso, o deus visionário concebeu um novo defensor invencível. TED لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر
    És um herói a longo prazo, vai ajudar a humanidade com naves e armas. Open Subtitles أنت بطل. على المدى الطويل، سوف تساعد البشرية... بالسفن وتكنولوجيا الأسلحة...
    Mas não é possível. Não há forma de transportar cavalos e armas lá para cima. Open Subtitles ولكن ليس ممكناً، ولا يوجد طريقة ممكنة كي ننقل الالخيول والمدافع هناك بالأعلى
    Então e armas? Open Subtitles ماذا عن الأسلحة ؟
    Continua. É um cientista. Tem formação em biotecnologia e armas genéticas. Open Subtitles إنه عالم لديه خلفية في مجال التقنية الحيوية والأسلحة الجينية
    "homens com luzes e armas. E para o rapaz e sua mãe... Open Subtitles الرجال مع كشافات الإضاءة والمسدسات يحاصروا الولد وأمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد