ويكيبيديا

    "e as células" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وخلايا
        
    • والخلايا
        
    • و الخلايا
        
    O hidrogénio e as células de combustível oferecem a oportunidade de utilizar os carros e carrinhas quando estão estacionados para gerar energia para a rede. TED والهيدروجين وخلايا الوقود تعطينا هذه الفرصة لكى نستخدم سياراتنا و شاحناتنا عندما تكون متوقفة لتوليد الطاقة الكهربائية
    Seleccionar o HPU - H2O2 e as células de combustível para abrir. Open Subtitles اختيار وحدات الطاقة الهيدروليكية وخلايا الطاقة لكي تبدأ.
    Conduzi uma experiência ao adicionar esta substância a células humanas, e as células mortas reanimam-se. Open Subtitles لقد أجريت تجربة من خلال إضافة تلك المادة إلى خلايا وجنة الإنسان وخلايا الميتة ووجدتها تتحرك
    Este corpo morre e as células criam um novo. Open Subtitles هذا الجسد يموت والخلايا تعيد إحياء جسد جديد
    Podemos utilizar biomateriais e as células, em conjunto. TED في الواقع يمكننا استخدام الخامات الحيوية والخلايا معاً.
    Há outras células de divisão frequente no nosso corpo, como as células da pele, dos intestinos e as células sanguíneas. TED وهناك خلايا أخرى في الجسم تنقسم بسرعة من مثل خلايا البشرة و المعدة و الخلايا الدموية
    Predispõe os músculos e as células gordas para deixar entrar a glucose e inicia-se a transformação do açúcar em energia. TED فيحث العضلات و الخلايا الدهنية على إستقبال الجلوكوز و بعدها يبدأ تحويل السكر إلى طاقة
    Além disso, o tecido nervoso — o cérebro — tem cancro, e as células cerebrais também são terminalmente diferenciadas. TED علاوة على ذلك، النسيج العصبي - الدماغ - يصاب بالسرطان، وخلايا الدماغ ايضاً متخلّقه بشكل نهائي.
    As colónias bacterianas desenvolvem-se com ramos arrendados que se curvam todos na mesma direção e as células humanas em cultura num recipiente em forma de anel tendem a alinhar-se como os sulcos duma rosquilha. TED تنمو المستعمرات البكتيرية بشكل أفرع شريطية لتبدو وكأنها جميعها باتجاه واحد، وخلايا الإنسان تتجمع داخل حدود دائرية الشكل تميل للاصطفاف على شكل القمم التي تعلوا كعكة الكرولر.
    Sabe-se que também ocorrem outras mudanças nos padrões de expressão dos genes, também conhecidas por alterações epigenéticas que afetam os tecidos e as células do organismo. TED كما يعرف حدوث تغيرات أخرى في أنماط التعبير عن الجينات، والتي تعرف أيضًا باسم تغيرات لاجينية، وهي تؤثر على أنسجة وخلايا الجسم.
    Por outras palavras, o "pacemaker" natural do porquinho-da-índia está a liderar, e as células de tecido muscular humano estão a marcar passo, como bons soldados. TED وبمعنى آخر، جهاز تنظيم ضربات القلب لفأر التجارب يستدعي النبضات وخلايا عضلة القلب البشري تتبعه بإيقاع موحد كما يمشي الجنود البارعين.
    e as células de energia para o motor. Open Subtitles وخلايا الطاقة كذلك
    daquela forma pontiaguda. Isto é muito importante, porque o que vos está a dizer é que o vosso cérebro está a tentar perceber — segundo parece — uma parva ilusão primitiva. Os fotões nos vossos olhos estão a registar esta forma, e as células pilosas nos ouvidos estão a excitar o padrão auditivo, e o cérebro é capaz de extrair o denominador comum. TED هذا مهم جدا الآن، لأن ما يخبرك هو أن عقلك مشغول في شيء بدائي -- إنها فقط -- تبدو وكأنها وهم سخيف، ولكن تلك الفوتونات في عينيك تشكل هذا الشكل، وخلايا الشعر في أذنك تثير النمط السمعي، ولكن المخ يستطيع أن يستخرج الشيء المشترك.
    Isso também atrai os fagócitos que consomem os invasores e as células danificadas. TED يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة.
    A teoria é que se sobrecarregares o teu cérebro, as neurofibras vão tornar-se mais grossas e as células gliais mais brilhantes. Open Subtitles النظريه هي لو ارهقت عقلك حقا الالياف العصبيه ستصبح اكثر سمكا والخلايا الدبقيه ستصبح لامعه اكثر
    A parte branca é osso e as colunas vermelhas e as células amarelas são células que surgiram duma única célula estaminal do esqueleto — colunas de cartilagem, colunas de osso, saindo duma única célula. TED المادة البيضاء هي العظم، و هذه العواميد الحمراء التي ترونها والخلايا الصفراء هي الخلايا التي نشأت من خلية جذعية عظمية واحدة عواميد من الغضاريف و عواميد من العظام أتت من خلية واحدة فقط.
    Entretanto, as células B e as células T de ajuda usam as informações reunidas a partir dos antigénios para começarem a produzir proteínas especiais, chamadas anticorpos. TED وفي الوقت نفسه، تقوم الخلايا البائية والخلايا التائية المساعِدة باستخدام المعلومات المجمّعة من المستضَدّات الفريدة لبدء إنتاج بروتينات خاصة تدعى الأجسام المضادة.
    As ferramentas que tínhamos não diferenciavam entre as células cancerosas que queríamos aniquilar e as células saudáveis que queríamos preservar. TED والأدوات التي كانت لدينا لم تكن قادرة على أن تفرق بين الخلايا السرطانية التي نود أن نهاجمها والخلايا الطبيعية التي نود أن نحافظ عليها.
    Enviamo-lo pelo organismo dele e as células acendem como lâmpadas. Open Subtitles نضعه بداخل جسده و الخلايا المشابه ستضئ... كالمصابيح الكهربائية
    A medula óssea e as células tronco estavam congeladas criogenicamente o tempo todo. Open Subtitles الآن ، النخاع و الخلايا الجذعية تم تجميدها طوال الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد