Todas as crianças têm direito a uma família, merecem e precisam de uma família e as crianças são espantosamente resilientes. | TED | كل طفل لديه الحق بأن تكون له عائلة، يستحق و يحتاج عائلة، و الأطفال مرنون بشكل مثير للدهشة. |
O que aconteceu foi, quando voltei para casa da viagem, era tarde, e as crianças já estavam a dormir. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين |
Os teus documentos. e as crianças têm-nos? | Open Subtitles | ها هي أوراقك ، ماذا عن الأطفال ؟ |
e as crianças não vêm porque o meu zoológico é feio e está falido. | Open Subtitles | و الأولاد لا يأتون لأن حديقتي مقرفة و معطلة |
Pelo menos não mandou as velhotas e as crianças trabalhar. | Open Subtitles | على الأقل فهي لم ترسل السيدات المسنة والأطفال للعمل |
Não posso faltar ao almoço e as crianças não podem ficar sozinhas. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أغيب عنه والأولاد لا ينفع أن يكونوا لوحدهم |
As mulheres e as crianças podem ser descuidadas, mas os homens não. | Open Subtitles | النساء و الأطفال يمكنهم أن يكونوا مهملين أما الرجال فلا |
Era pela defesa das nossas reservas alimentares para o Inverno, para defender as mulheres e as crianças aqui mesmo. | Open Subtitles | قامت هذه الحرب للحفاظ علي مخزون الشتاء من الطعام لحمايه حياة النساء و الأطفال والاحبه الذين على بعد اقدام |
Uma família não deve viver separada como a nossa. Prometo não voltar a fazer grandes viagens sem ti e as crianças. | Open Subtitles | أعدك بأني لن أرحل فى رحلة طويلة مطلقا ً, بدونك أنت ِ و الأطفال |
E, sim, sei que devem sair primeiro as mulheres e as crianças. | Open Subtitles | و نعم، سمعت أنه يجب خروج النساء و الأطفال أولاً |
e as crianças das pessoas que mataste? | Open Subtitles | ماذا عن الأطفال الناس الذين قتلتيهم؟ |
e as crianças que eu quis ter? Tu não quiseste, Jim. | Open Subtitles | ماذا عن الأطفال الذين أريدهم؟ |
E... e as crianças? | Open Subtitles | و ماذا عن الأطفال |
Fantástico! e as crianças usam flechas verdadeiras, certo? | Open Subtitles | رائع, و الأولاد يستخدمون سهام حقيقية, صحيح؟ |
E tenho que ir ver o Holden e as crianças. | Open Subtitles | علي أن أفهم هذا. و علي أن أتطمن على هولدن و الأولاد. |
As mulheres são parideiras, e as crianças são caça-minas. | Open Subtitles | يستعملون النساء كمصانع صنع للأطفال والأطفال ككاسحات الألغام |
Tu e as crianças podem ficar na minha casa quando quiserem | Open Subtitles | أنت والأطفال تستطيعون البقاء في منزلي في أي وقت لا |
Vou abandonar. Já enviei a Mei-Ling e as crianças. - O quê? | Open Subtitles | سأرحل أرسلت ماي لينغ والأولاد ماذا تقصد؟ |
Mas o Charlie fez da sua pequena casa uma grande casa, e as crianças cresceram. | Open Subtitles | لكن تشارلى حول ذلك المنزل الصغير إلى بيت قديم كبير والأولاد كبروا. |
Agora, tudo o que interessa é tirar a Tata e as crianças do país. | Open Subtitles | أهم شيء الآن هو إخراج تاتا والطفلين من البلاد |
Subam as mulheres e as crianças. Fecha as portas. | Open Subtitles | إذهب بالنساء والاطفال للطابق العلوي أغلق كلّ الأبواب |
Porque eras uma criança e as crianças não sabem muito sobre os pais. | Open Subtitles | حسناً, لقد كنت صغيراً والصغار لا يعلمون الكثير عن آبائهم |
Estou cansado para sair, então quis fazer uma festinha só nós dois e as crianças. | Open Subtitles | انا متعب جدا ,بالنسبه الى الخروج, لذا اردت ان نعمل حفله , فقط انت و الاولاد و انا |
e as crianças? | Open Subtitles | كيف حال الأطفال ؟ |
- Podem ficar com a mulher e as crianças. | Open Subtitles | يمكنكم الحصول الأولاد و الزوجة |
e as crianças? | Open Subtitles | ماذا عن الأولاد? |
e as crianças? | Open Subtitles | ماذا عن الاطفال ؟ |