Quando fui expulsa dos escuteiros e as outras estavam a aprender a vender bolachas, eu estava em casa a ler livros de física. | Open Subtitles | بينما كانت الفتيات في الكشافه والأخريات يتعلمن كيف يصنعون الكعك |
Tu e as outras vão canalizá-la. Pesquisar e encontrar a arma na mente dela. | Open Subtitles | أنت والأخريات ستستقوين بها وتفتّشن عقلها وتجدن السلاح. |
A Sybil ainda deve estar adoentada e as outras não apareceram. | Open Subtitles | أفترض من أن (سيبل) مازالت مريضة والأخريات لم يظهروا بعد |
Prestar atenção ao que fazemos, como o fazemos, e, talvez ainda mais importante, à estrutura das organizações para as quais trabalhamos, de forma a podermos, e as outras pessoas, desenvolver sabedoria em vez de a suprimirmos. | TED | ننتبه إلى ما نقوم به، وكيف نقوم به، والأهم ربما، هو الانتباه لهيكل المؤسسات التي نعمل بها، للتأكد من أنه يمكننا نحن والآخرون من إظهار الحكمة بدلاً من قتلها. |
Precisamente! O problema é esse. A Rachel Witchburn e as outras irmandades dirigem o conselho estudantil. | Open Subtitles | (بالتأكيد الأخويات هى المشكلة ، ف(رايتشل ويتشبيرن و باقى أعضاء الأخويات يديرون مجلس الطلبة |
Se sonhar em desertar, a Penelope e as outras infernizam-me a vida, ou infernizam ainda mais. | Open Subtitles | ،إن كنتُ حتى أحلم بالتخلي عنهن بينيلوبي) و الأخريات سيجعلن) حياتي جحيماً أو جحيماً أكبر |
e as outras pessoas que matou? | Open Subtitles | ماذا عن الآخرين الّذين قتلتهم؟ |
Ela e as outras estão a salvo. | Open Subtitles | هي والأخريات بأمان، حاليًّا. |
Provavelmente ela foi infectada num desfile de moda... como a Anya e as outras. | Open Subtitles | حسنًا، هذا أكيد.. غالبًا تم فعل هذا بعد العرض كما حدث لـ(آنيا) والأخريات |
Não admira ter sentido a necessidade de proteger a Sophie e as outras. | Open Subtitles | لا عجب أنكِ شعرتِ بالحاجة لحماية (صوفي) والأخريات |
Então a Peggy e as outras não foram engravidadas por si. | Open Subtitles | إذن (بيغي) والأخريات لم يحمِلو بواسطتك |
Chegou uma hora que eu e as outras guias turísticos... ficámos fartas desses miúdos ricos mimados. | Open Subtitles | ,و فى هذه المرحلة من الرحلة ...كنت انا و باقى مشرفى الرحلة قد قد سئمنا من كل ما يحدث- نعم, نعم- هذه الاطفال اللحوحة و طلباتهم التى لا تنتهى |
Eu não lhe toquei. Foi a Sarah e as outras raparigas. | Open Subtitles | لم أمسها بل "ساره" و الأخريات |
e as outras pessoas? | Open Subtitles | في الساعات الثمان الأخيرة - ماذا عن الآخرين ؟ |