O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. | TED | ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات. |
Cada um de nós contribui para as comunidades para as culturas e as sociedades que formamos. | TED | كل منّا يساهم في المجموعات والثقافات والمجتمعات التي نبنيها. |
As estratégias sexuais e estruturas reprodutivas que vemos no reino animal, ditam o modo como os machos e as fêmeas reagem uns aos outros, e isto dita o modo como as populações e as sociedades se formam e evoluem. | TED | الإستراتيجيات الجنسية و الأعضاء التناسلية التي نراها في مملكة الحيوان حددت كيف سيتفاعل الذكور والإناث مع بعضهم والذي بدوره يحدد عدد السكان والمجتمعات التي تطورت |
Eventualmente, a Real Sociedade e as sociedades científicas de outros países seguiram o exemplo, e isto tornou-se — felizmente, tornou-se — a maior parte da paisagem científica actual. | TED | في النهاية، حذى المجتمع الملكي والمجتمعات العلمية للبلاد الأخرى حذو الجمعية البريطانية، وقد أصبح هذا- لحسن الحظ - جزء رئيسيا من المشهد العلمي اليوم. |
Sabemos, e eu sei pela minha experiência, que podem ocorrer coisas maravilhosas, quando os indivíduos e as sociedades se juntam para mudar o seu futuro. | TED | نحن نعرف ، وأنا أعرف ، من خبرتي الخاصة ، أن أشياء رائعة يمكن أن تحدث ، عندما يجتمع الأفراد والمجتمعات سوياً لتغيير مستقبلهم . |