Devido a tudo isto, os três irmãos e as suas famílias tiveram que deixar as casas onde moravam. | TED | ولهذا السبب فإن الأخوة الثلاثة وعائلاتهم إضطروا لإخلاء منازلهم. |
"A sociedade não existe, "só há indivíduos e as suas famílias". | TED | لا وجود للمجتمع، إنما هناك أفراد وعائلاتهم |
Quando os nazis pediram trabalhadores forçados, as autoridades eslovacas ofereceram cerca de 20 mil judeus e as suas famílias. | Open Subtitles | عندما طلب النازيون عمال الإجباريين قدّمت السلطات السلوفاكيه 20 ألف يهودي وعائلاتهم |
Os nossos pacientes e as suas famílias esperam muito tempo para serem seleccionados para um transplante. | Open Subtitles | مرضانا وعائلاتهم الانتظار لفترة طويلة جدا التي سيتم اختيارها لعملية زرع. |
Ao mesmo tempo, formam uma comunidade com outras futuras mães e as suas famílias. | TED | وفي الوقت نفسه، يشكلون مجتمعا مع الأمهات الحوامل الأخرى وأسرهم. |
Oito pessoas e as suas famílias ralaram-se. | Open Subtitles | ثمانية أشخاص وعائلاتهم هم من اهتموا بالأمر |
E estes três distintos jovens representam as suas equipas, as suas escolas e as suas famílias com honra. | Open Subtitles | وهؤلاء الشباب الرائعون الثلاثة يمثلوا فرقهم، مدارسهم وعائلاتهم بالشرف |
Eles têm instalações para bombeiros e as suas famílias. Eles cuidam do nosso pessoal. | Open Subtitles | فعندهم منشأة سكنية للإطفائيين وعائلاتهم ، وهو يهتمون لأمرنا |
Não vejo qual é a necessidade de castigar 447 funcionários camarários e as suas famílias. | Open Subtitles | لا أرى داعي لإيذاء الـ447 عامل وعائلاتهم |
Nenhum de vocês vai saber os sacrifícios que esta equipa e as suas famílias fizeram. | Open Subtitles | لا أحد منكم يعرف التضحيات التي قام بها هذا الفريق وعائلاتهم أيضاً. |
Foi errado o facto do meu filho ter morto todos os teus agricultores e as suas famílias. | Open Subtitles | لقد أخطأ ابني حين قتل جميع مزارعيك وعائلاتهم |
Que abateram trabalhadores dos Caminhos de Ferro e as suas famílias. | Open Subtitles | وقتلوا رجال السكة الحديد وعائلاتهم |
Empregados da NASA e as suas famílias vão estar lá. | Open Subtitles | وكالة "ناسا" والعاملين بها وعائلاتهم سيكونون هناك |
Milionários do petróleo e as suas famílias. | Open Subtitles | رجال النفط الاغنياء وعائلاتهم, |
O terreno foi predominantemente povoado por veteranos da 1° Guerra e as suas famílias, que deixaram as suas casas para vir para Agro Pontino. | Open Subtitles | كانت الأرض في الغالب يسكنها الحرب العالمية الأولى قدامى المحاربين وعائلاتهم الذين غادروا منازلهم للقدوم إلى بونتينو الزراعية |
"Projeto Guerreiros Feridos. "A apoiar os feridos e as suas famílias." | Open Subtitles | "مشروع المحاربين المصابين، إعادة تأهيل المصابين وعائلاتهم." |
Aquelas pessoas e as suas famílias venderam-se às corporações... há muito tempo atrás. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}هؤلاء الناس باعوا أنفسهم وعائلاتهم للشّركات منذ أمدٍ بعيد. |
São mercadores estrangeiros e as suas famílias. | Open Subtitles | انهم التجار الاجانب وعائلاتهم |
Traiu dúzias de bons homens, e as suas famílias. | Open Subtitles | خان العشرات من الرجال الصالحين وأسرهم |
Os engenheiros e as suas famílias, viviam num complexo de casas que rodeava o palácio de campo do rei em Helmand. | Open Subtitles | أقام المهندسون وأسرهم في تجمعات سكنية خاصة مجاورة للقصر الملكي في إقليم (هيلماند) |
Ele começou a matar polícias e as suas famílias. | Open Subtitles | خطط لقتل رجال الشرطة وأسرهم |