Julguei que seria o mesmo quando regressasse, mas... falava menos... e bebia um pouco mais. | Open Subtitles | ظننت أن الامر سيكون نفسه عند عودته لكنه كان يتكلم قليلا و يشرب كثيرا |
- Num filme. Dormia num caixão e bebia sangue. | Open Subtitles | . كان ينام في تابوت و يشرب الدم |
Dantes, comia apenas sardinhas e bebia apenas água. | Open Subtitles | قبل ذلك كان يأكل فقط و يشرب ماء فقط |
Onde está a mulher por quem eu me apaixonei... que queimava a torrada e bebia leite do pacote... e ria? | Open Subtitles | ...أين المرأة التي وقعت في حبها التي كانت تحرق الخبز المحمص ...و تشرب اللبن من علبته و تضحك؟ |
Em vez de dar aulas sobre a Segunda Guerra Mundial, ela passava O Resgate do Soldado Ryan, sentava-se na secretária e bebia da "garrafa de água". | Open Subtitles | كان تضع فيلم سايفينغ برايفت رايان و تجلس خلف المكتب و تشرب مياها الخاصة |
Só comia, dormia e bebia cerveja. | Open Subtitles | كل ما يفعله هو أن يأكل يشرب ينام ويشرب البيرة |
Sabes, é um pouco ao estilo da velha guarda, mas o meu pai não era homem de abdicar de uma reguada quando o meu irmão entrava no seu camião e bebia o seu whisky de viagem. | Open Subtitles | أتعرفين هذا يبدو شيء كلاسيكي لكن أبي كان يستخدم العصا حين يتسلل أخي لشاحنته ويشرب الويسكي المخصص للقيادة الخاص به |
Ele tornou-se emocionalmente distante, frio e bebia muito. | Open Subtitles | لم يعُد عاطفياً، واصبح بارداً ويشرب كثيراً. |
E ele conduzia o camião o tempo todo, depois via televisão e bebia cerveja até cair para o lado. | Open Subtitles | وفي أثناء كل هذا الوقت.. كان يقود شاحنته الغبيه.. ويشاهد التلفاز ويشرب البيره |