Onde era habitual passar o tráfego da Broadway, há agora mesas e cadeiras. | TED | حيث كانت حركة المرور في برودواي تدور، هناك الآن الطاولات والكراسي. |
Terminei a bebida, e depois quase saltei mesas e cadeiras para sair dali e lê-lo. | Open Subtitles | انهيت شرابي ثم انني عمليا ترنّحت وقمت بالسند على على الطاولات والكراسي حتى أخرج لقراءتها |
Fantástico, faremos uma parede de secretárias e cadeiras. | Open Subtitles | عظيم نحن سنصنع جدار من الطاولات والكراسي |
- É para turistas gordos. Basta ter portas largas e cadeiras reforçadas. | Open Subtitles | إنه ملتقي لللحم بالعظام للسياح البدناء فقط تأكد من أن الأبواب واسعة والكراسي مدعمة |
A tenda está pronta para o lanche. Trouxeram mesas e cadeiras do celeiro. | Open Subtitles | الخيمة جاهزة لتناول الشاي . سيجلبون الطاولات والكراسي من الحضيرة |
Andadores, bengalas e cadeiras de rodas, sanitários especiais e urinóis... a única maneira de introduzir o seu produto nos hospitais... é através destes desgraçados. | Open Subtitles | مشوا ، والعصي والكراسي المتحركة ، ... مراحيض خاصة والمباول الطريقة الوحيدة لإدخال المنتج في المستشفيات... |
Mesas e cadeiras vão para as traseiras, banhos-maria e pratos para a cozinha, e pare de olhar para as mamas, mas obrigada por notar. | Open Subtitles | الطاولات والكراسي أخرجوهم من الخلف الصحون الخزفية والأدوات الفضية إلى المطبخ و أبعدوا ناظريكم عن صدري ولكن شكرا لملاحظتكم |
11:15, metemos as mesas e cadeiras no ginásio por causa da inundação. | Open Subtitles | 11: 15 تم تنظيف الطاولات والكراسي |
Levamos as mesas e cadeiras para dentro. | Open Subtitles | -سوف نقوم بإدخال الطاولات والكراسي |