Na minha cabela sigo-os pelas ruas e canais. | Open Subtitles | أنني أتتبعكما في خيالي في طرقات والقنوات |
Depois, num longo e complicado processo, as tribos juntaram-se para formar a nação chinesa, que controlava todo o Rio Amarelo e puderam juntar centenas de milhares de pessoas para construir barragens e canais para controlar o rio, impedir as piores cheias e secas e elevar o nível de prosperidade para todos. | TED | وبعدها بعد عملية طويلة ومعقدة اتحدت القبائل معا ليكونوا الشعب الصيني الذي حكم النهر الاصفر بأكمله. واستطاع ان يجمع مئات آلاف البشر لبناء السدود والقنوات وضبط معدل النهر وليمنع أسوأ الفيضانات والجفاف ورفع مستوى المعيشة للجميع. |
Nalgumas zonas, as pessoas tentaram deter os tsunamis com quebras-mar, comportas hidráulicas, e canais para desviar a água. | TED | في بعض المناطق حاول الناس وقف تسوناني عن طريق جدران البحر، بوابات الفيضان وقنوات تحويل المياه. |
Irrigados pelas represas e canais construídos 40 anos antes pelo governo americano. | Open Subtitles | تُروى بسد وقنوات أقيمت قبل أربعين عاماً بأيدي الحكومة الأمريكية |
Há uma cama grande e canais premium. | Open Subtitles | لديك سرير فاخر ، وقنوات استثنائية |