ويكيبيديا

    "e casas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبيوت
        
    • والمنازل
        
    • و تتزوج
        
    • والبيوت
        
    • ومنازل
        
    Eu começo a falar sobre prostitutas e casas obscenas só para ver se eles estão a escutar. Open Subtitles ابدأ بالحديث عن الفساد وبيوت الدعارة, فقطلـأرىإذا ماكانو يستمعون.
    São só cabanas e casas de férias. Não conseguem entrar em lado nenhum. Open Subtitles النطاق كلّه أكواخ وبيوت للإجازات لا يمكنهم دخول أيّ مكان
    Todas as pessoas que conheciam viviam em circunstâncias semelhantes, que eram melhores que as dos dormitórios e casas da China rural. TED جميع من يعرفون عاشوا في ظروف مماثلة، وكان لا يزال أفضل من المهاجع والمنازل الريفية من الصين.
    Diverte-te. Realiza todos os desejos eróticos. E daqui a 40 dias voltas e casas com a lmani. Open Subtitles اشبع كلّ رقباتك الجنسية وبعد 40 يوماً , تعود و تتزوج بــ إيماني
    Não se assemelha a um "tsunami" ou um Katrina: muito poucas crianças chorosas e casas destruídas. TED فهو لا يعد مثل تسونامي أو كاترينا مجرد قليل من الأطفال الباكين والبيوت المحطمة
    Ele passou a maior parte da vida, a entrar e a sair de abrigos, e casas de adopção. Open Subtitles أمضى معضم حياته يدخل ويخرج من المآوي .ومنازل الرعاية
    piscinas e casas na árvore, TED حمامات السباحة وبيوت الأشجار..
    Os lugares para aluguer são coisas previsíveis, como quartos sobressalentes e casas de férias, mas parte da magia são os lugares únicos a que podem aceder: casas de árvore, teepees, abrigos para aviões, iglus. TED الأماكن التي يتم تأجيرها هي تلك التي قد ترغبها، مثل غرف اضافية أو بيوت لقضاء الإجازة، لكن جزء من هذا السحر هو الأماكن المميزة التي يمكنك الحصول عليها : بيوت على الشجر، بيوت الهنود الحمر، هناجر الطائرات، وبيوت الإسكيمو.
    Não, apenas fotos de bons carros e casas. Open Subtitles فقط صور لسيارات وبيوت جميلة
    Um blackout é pedido para todos os prédio e casas... Open Subtitles اطفاء الأنوار مطلوب لجميع المباني والمنازل
    Sabe quantas horas é que ele passou em carros e casas com mulheres bonitas e ricas? Open Subtitles أتعرفين كم عدد الساعات التي قضاها في السيارات والمنازل مع النساء الجميلات الثريات؟
    Há muitas cabanas e casas de férias. Open Subtitles هناك العديد من أكواخ والمنازل الصيفية. ستعثر على واحد فارغ ونختبيء به
    Portanto, ou voltas connosco e casas com a nossa irmã, ou direi aos D'Haran que o teu pai tem ajudado a resistência. Open Subtitles لذلك اما ان ترجع معنا و تتزوج اختنا، أَو اخبر "الدهارن" بان ابوك يساعد المقاومه
    Eu me perdi em ruas vazias e casas em ruínas. Open Subtitles تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة
    Um blackout é pedido para todos os prédios e casas. Open Subtitles يتحتم اطفاء الأنوار في جميع المباني والبيوت
    Sobre as abadias e casas religiosas que vos preocupam tanto. Open Subtitles الأديرة والبيوت الدينية التي تهتم بها كثيرا.
    Deixem os doidos voltarem para as suas grutas e casas nas árvores. Open Subtitles بإدارة راسها للكهف ومنازل الأشجار
    Estes bosques eram... simples navios e casas em construção. Open Subtitles هذه الغابات كانت تصنع سُفن قوية حقًا .... ومنازل أيضًا
    Há um conjunto de pequenas quintas e casas. Open Subtitles معرفتنا سطحية بمزارع صغيرة ومنازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد