Não, ficas aqui E certifica-te de que tudo corre como planeado. | Open Subtitles | لا، لا، ابقَ أنت هنا وتأكد من أن كل شيئ يسير حسب الخطة |
Faz algo com outra rapariga E certifica-te de que a senhora robô descubra. | Open Subtitles | قم بفعل شيء مع فتاة أخرى وتأكد من أن تعلم بذلك الفتاة الآلية |
Repara apenas o curto-circuito E certifica-te de que a bobina 4B não está queimada. | Open Subtitles | فقط أصلح القصر الكهربائي، و تأكد أن الوشائع الأربعة غير مقلية |
Oh, leva isto à reprografia agora E certifica-te de que a "Preocupado de Walnut Creek" | Open Subtitles | أوه ، مهلاً ، خذ هذه للنشر حالاً و تأكد أن "القلق في جدول الجوز" |
E certifica-te de que ela o leva à aula de piano e ao futebol e... | Open Subtitles | واحرص على أن تصطحبه ( دايزي ) إلى دروس البيانو وتمارين كرة القدم كل شيئ مدةن في البرنامج آنسة ( ماغواير ) ، لقد تأخرت |
E certifica-te de que escova os dentes. | Open Subtitles | واحرص على أن يغسل أسنانه. |
Fica aqui E certifica-te de que nada acontece à minha prima, está bem? | Open Subtitles | فقط إبق هنا وتأكد أن لا يحدث أي شيء لقريبتي، حسناً؟ |
E certifica-te de que vens sozinho. | Open Subtitles | وتأكد أن تأتي وحدك |
E certifica-te de que o MI6 cuida dela. | Open Subtitles | وتأكد من أن المخابرات البريطانية سوف تعتني بها |
E certifica-te de que o Marty Grossman vaza isto. | Open Subtitles | وتأكد من أن (مارتي جروسمان) سيسرب هذا الشريط |
E certifica-te de que Sonia me arranja o 8283 para fins fiscais. | Open Subtitles | وتأكد أن (سونيا) تأتي لي بـ8283 من أجل الضرائب |