Mas como? Em primeiro lugar, podem dar mais controlo aos seus colaboradores e clientes. | TED | لكن كيف؟ أولاً وقبل كل شيء، يمكن أن تعطي الموظفين والعملاء تحكمًا أكثر. |
As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. | TED | يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا. |
- Tinha nomes e números de telefone, e clientes. | Open Subtitles | - يحتوي الأسماء - وأرقام الهواتف والعملاء |
E, depois, os funcionários e clientes dispersam-se. | Open Subtitles | ثم توزع الموظفون والزبائن |
Vejo essa tensão entre empreiteiros e clientes... o tempo todo. | Open Subtitles | رأيت ذلك التوتر بين المقاولين و العملاء فى كل الأوقات |
e clientes do Maarten, o banqueiro. E do Kees que era advogado. | Open Subtitles | وزبائن مارتن المصرفي و كيث المحامي |
Isso inclui agentes imobiliários e clientes. | Open Subtitles | تشمل وكلاء العقار والعملاء |
Sabes como advogados e clientes trabalham juntos ao longo de um julgamento, quando acabámos com vocês na simulação, nós criámos um laço. | Open Subtitles | تعلمُ كيف يعمل المحامون و العملاء .من أجل المحاكمة ،عندما هزمناك في المحكمة الصورية |
...ameaça empregados e clientes, pega no dinheiro... | Open Subtitles | ...هدد العاملين و العملاء .... و أخذ جميع النقود |
Isso inclui criminosos e clientes ricos que não são os primeiros na lista de órgãos. | Open Subtitles | ذلك يشمل المجرمين... وزبائن أغنياء لم يصادف أن كانوا الأوائل على الخط في القائمة المستلمة |
Outras empresas e clientes teriam benefícios, qualquer um que receba os seus dados por outra fonte que não a Ruby. | Open Subtitles | شركات وزبائن آخرين --سينتفعون أيضاً أي شخص قد سحب بيناته من مصدر غير (روبي) |