ويكيبيديا

    "e coisas do género" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وما شابه
        
    • وأشياء من هذا القبيل
        
    • أخرى من هذا القبيل
        
    • وما شابة
        
    Encorajei as formigas a aparecer colocando açúcar e coisas do género. TED ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه
    Ele ensinou-te a abrir fechaduras e portas e coisas do género? Open Subtitles وهل علمَكِ كيف تفتحين الأقفال والأبواب وما شابه ذلك؟
    E o dentista responde, "Sou um dentista geral, mas também faço uns trabalhos em Ortodontia, aparelhos e coisas do género," então a traça diz, Open Subtitles فيرد طبيب الأسنان، "أنا طبيب أسنان عام، لكنّي أعمل في تقويم الأسنان، بالحاصرات وما شابه" ثمّ يردّ "الفراشة"،
    Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Conhecemos o seu tamanho, a sua órbita e coisas do género. TED نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل
    Estamos a enviar SMS a cerca de 200 000 adolescentes por semana sobre as nossas campanhas para tornar as escolas mais "verdes" ou para ajudarem nos problemas dos sem-abrigo e coisas do género. TED نقوم حالياً بإرسال رسائل لحوالي 200,000 طفل في الأسبوع حول حملاتنا المختلفة لجعل مدارسهم أكثر ملاءمة للبيئة, أو لنعمل بما يخص المشردين وأشياء أخرى من هذا القبيل.
    Onde as pessoas andam pelo Mundo à procura de pistas e coisas do género. Open Subtitles حيث العالم يذهبون حول العالم ليجمعوا الأفكار وما شابة.
    Sabes, tipo aquilo por que estás a passar, seres uma viciada e coisas do género. Open Subtitles مثلاً... ما تمرين به، بخصوص الإدمان وما شابه.
    Sacrificam virgens e coisas do género. Open Subtitles التضحية بالبكارة وما شابه
    Catálogos de computadores e coisas do género. Open Subtitles هذه أدلة للحاسوب وما شابه
    A ideia é que, em vez de descobrirmos como aliviar sintomas com aparelhos e drogas e coisas do género — e vou voltar algumas vezes a este tema — em vez de fazermos isso, vamos regenerar a função perdida do corpo, regenerando a função dos órgãos e dos tecidos danificados. TED الفكرة عبارة عن القيام بتعويض الوظيفة المفقودة للأعضاء والأنسجة التالفة بدلًا من القيام بمعالجة الأعراض بالآلات والعقاقير وما شابه –وسأعود إلى تلك النقطة عدة مرات- بدلًا من القيام بذلك، سوف نقوم بإعادة الوظيفة المفقودة للجسم عن طريق إعادة عمل الأعضاء والأنسجة التالفة
    Utilizámos muitos símbolos e coisas do género. TED كما ترون، لقد استخدمنا الكثير من الرموز وأشياء من هذا القبيل.
    O que costumam fazer é medir as interações: cliques, comentários, partilhas, 'retweets' e coisas do género. TED ما تقوم به كثيرًا هو قياس المشاركة: عدد النقرات والتعليقات والمشاركات والرد على التغريدات وأشياء من هذا القبيل.
    E estamos perturbados por querem meter pessoas a vigiar as visitas que recebemos e coisas do género. Open Subtitles ونحن مستائين عن كونهم يريدون الكشف عن الناس في المواقع ويتحققوا مما بيننا كصحبطتنا وأشياء من هذا القبيل
    Afinal de contas, os bebés não falam e se perguntarem a um bebé de três anos o que está a pensar apenas vão conseguir um bonito monólogo de pensamentos sobre póneis e aniversários e coisas do género. TED فالأطفال الرضع ، رغم كل شىء، لا يمكنهم الحديث، ولو أنك سألت طفلا ذا ثلاثة أعوام أن يخبرك عما يفكر فيه، فكل ما ستحصل عليه هو تدفق جميل من الحوار الدائر في وعيه عن المهور الصغيرة وأعياد الميلاد , وأشياء من هذا القبيل.
    (Risos) Depois recordei-me da altura em que eu estava deprimido, e como pensava que estava condenado em todos os cenários futuros, ou então que toda a gente me odiava, e coisas do género. TED (ضحك) ثمّ تذكّرت المرّات التي كنت فيها مكتئباً، وكيف كنت أظن أنّ الفشل محكوم علي في كل أشكال المستقبل الممكنة، أو كيف كرهني الجميع فجأةً، وأشياءٌ أخرى من هذا القبيل.
    Dragões, grifos e coisas do género. Open Subtitles التنين و العنقاء وما شابة ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد