Não havia palavras como "crowd-sourcing" e colaboração radical quando tive o meu acidente. | TED | لم يكن لدينا مصطلحات مثل حشد المصادر والتعاون الجذري عندما حدث لي الحادث ولكن الفكرة كانت موجودة |
Criam-se plataformas para a autoexpressão e colaboração. | TED | أنت تبني أطر للتعبير عن الذات والتعاون. |
E se a honestidade reforçasse o sentido de justiça e colaboração numa empresa? | TED | ماذا إذا زاد الكشف الإحساس بالإنصاف والتعاون حقاً داخل الشركة. |
Estamos a convidar quem quer que esteja interessado no trabalho do futuro, em sistemas e colaboração inter.humana, para explorar connosco. | TED | نحن ندعو أي أحد لديه اهتمام في مستقبل العمل والتعاون ما بين الأنظمة والبشر ليستكشف معنا. |
Até que tenham aprendido porque acreditamos que são geniais... e exigimos um certo nível de civilização e colaboração... ou vou-lhes dar com o martelo. | Open Subtitles | وحتى تتعلموا ذلك وتعرفوا ..لماذا نعتقدبأنكمكلمرائعين. نَطْلب منكم فقط مستوى من التحضر ..والتعاون. |
Cada um a trabalhar junto com um nível de compromisso e colaboração, deixando as discussões de lado, se quiserem reparar o que a minha geração estragou. | Open Subtitles | كل منكم يعمل معاً بمرحلة من التكريس والتعاون ووضع المشاحنات التافهه خلفكم إن اردتم إصلاح ما حطمه جيلي |
Através de mudanças fundamentais, tais como melhorar a transparência, tais como promover a autodireção e colaboração, encorajar a colaboração, não a autocracia, coisas como ter um foco no resultado. | TED | من خلال بعض التغييرات الأساسية ، تغييرات، مثل تحسين الشفافية، تغييرات، مثل تشجيع التوجيه الذاتي والتعاون ، تشجيع التعاون، لا الاستبداد، بل طبيعة العمل تقتضي التركيز على النتائج. |
Definiria limites para as vozes, e tentaria interagir com elas de uma forma assertiva mas respeitadora, estabelecendo um lento processo de comunicação e colaboração no qual poderíamos aprender a trabalhar juntas e ajudar-nos. | TED | أريد أن أضع حدودا للأصوات، وأن أحاول التعامل معها بطريقة حازمة ولكن باحترام، تكوين عملية بطيئة من التواصل والتعاون نستطيع من خلالها تعلم كيفية العمل معاً ودعم بعضنا البعض. |
Uma forma de fazer isso poderá ser juntar as cidades frágeis com as cidades mais saudáveis e ricas, começar um processo de aprendizagem e colaboração e partilhar experiências sobre aquilo que funciona e o que não. | TED | هناك طريقة لحل هذا المشكل وهو البدء بتوأمة المدن الهشة بتلك الأكثر ملاءمة، تشجيع عملية التعليم والتعاون وتبادل الخبرات لما يعمل بشكل جيد أم لا. |
Marlin Academy não pode sobreviver sem o apoio, e boa vontade e colaboração da comunidade local. | Open Subtitles | أكاديمية "مارلين" لم تكن لتوجد لولا الدعم والتعاون المشترك للسكان المحليين |
Ora bem, neste sitio anda tudo à volta de comunidade e colaboração. | Open Subtitles | الآن ، هذا المكان يخص المجتمع والتعاون |