Movia-se para a frente e para trás, E com cada movimento, um a um, os meus colegas pararam de se concentrar na sua leitura e começaram a olhar para mim. | TED | كان ذلك يجري داخليًا وخارجيًا، ومع كل ضربة، واحدة تلو الأخرى، توقف زملائي عن التركيز في القراءة وبدأوا بالنظر إليّ. |
Num contexto organizacional, isto exige novos comportamentos, E com cada novo comportamento, há que desistir de algo antigo também. | TED | في الإطار التنظيمي، يتطلبُ هذا سلوكيات جديدة، ومع كل سلوك جديد يوجد هناك تخلي عن شي قديم كذلك. |
Em cada combate E com cada soco vais pensar nisso. | Open Subtitles | في كل معركة ومع كل صفعة ستفكر في الأمر |
E com cada espírito sombrio que ele traz ao nosso mundo, o seu grande desígnio torna-se mais forte. | Open Subtitles | ومع كل روح شريرة يأتي بها إلى عالمنا، فإن خطته الكبرى تزداد قوةً. |
E, com cada escolha, começo a descobrir quem sou... - Isso é um disparate. | Open Subtitles | ومع كل خيار أتّخذه أبدأ باكتشاف كينونتي الحقيقية |
E com cada uma, dizer a ti mesmo que estás mais calmo, controlado. | Open Subtitles | ومع كل كلمة, تقول لنفسك أنك تصبح أهدئ و أكثر سيطرة |
E, com cada expedição, temos de estar dispostos a escavar, e escavar bem fundo. | Open Subtitles | ومع كل بعثة، يجب أن نكون على استعداد للحفر، وحفر عميق. |
Uma coisa que acho que é absolutamente positiva sobre os mercados de carbono é que proporcionam a criação de novas centrais de captação, E com cada central de captação que construímos, aprendemos mais. | TED | هناك شيءٌ إيحابيٌّ قطعًا سأقوله فيما يتعلّق بأسواق الكربون وهي أنّها تسمح ببناء مصانع جديدة لجمع الكربون، ومع كل مصنع نبنيه، نعرف أكثر عن هذا الموضوع. |
E com cada interacção, um outro aspecto daquele homem será revelado. | Open Subtitles | ومع كل اختلاط ستزيد معرفتي بالرجل. |
começa numa confusão, e depois fica mais confuso e depois fica ainda mais confuso. Mas, à medida que as pessoas refinam os modelos, os melhores nós destacam-se, E com cada iteração o modelo fica mais claro, porque as pessoas constroem sobre as ideias dos outros. | TED | تبدأ العملية عشوائيًا، ثم تصبح أكثر فوضى، وتزداد الفوضوية، لكن عندما يقوم الناس بصقل النماذج، تصبح أفضل العقد هي المسيطرة أكثر، ومع كل تكرير، يصبح النموذج أوضح. لأن الناس تبني أفكارها فوق أفكار الآخرين. |
E com cada beijo. | Open Subtitles | ومع كل قبلة |