ويكيبيديا

    "e confia em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وثق
        
    • وثقي
        
    • و ثق
        
    • و ثقي
        
    Vais ter de confiar em mim, e confia em tudo o que te disse por agora. Open Subtitles عليك ان تثق بي هنا , حسنا؟ وثق بكل مااخبرك به الان
    e confia em mim, se o Roman descobrisse o que fizeste ele não mataria o teu filho bebé. Open Subtitles وثق بي لو فقط يعلم رومان ماذا كنت تحاول ان تفعل لن يقتل ابنك الرضيع
    e confia em mim, se eles nos encontrarem aqui, estamos mortos. Open Subtitles وثق بي اذا ما وجدونا هنا سوف نكون في عداد الأموات
    Moro com ele há três anos e confia em mim, ele não é engraçado. Open Subtitles قد عشت معه لمدّة 3 سنوات وثقي بي إنه ليس مسل ٍ
    e confia em mim, nunca é bom, manter alguém no armário. Open Subtitles وثقي بي , لاشيئ جيد يأتي من ابقاء شخص ما في الخزانه
    Ben, quando estiveres morto ou em fuga porque não lhes consegues pagar, e confia em mim, nunca lhes vais conseguir pagar... Open Subtitles بين عندما تموت او في وضع تعيس لأنك لن تتمكن من رد المال و ثق بي لن تتمكن ابدا من رد المال لهم
    e confia em mim, a segunda parte não é alguma coisa que queiras. Open Subtitles و ثقي بي، الجزء الثاني ليس شيء يستحق الطمع
    Wendell, conheço a minha esposa e confia em mim, no fim da noite, a Ângela vai agradecer-me. Open Subtitles ويندل، اسمع أنا أعرف زوجتي وثق بي بنهاية المساء
    e confia em mim, estás fazendo um grande esforço e gastando energia em pessoas que podem não retribuir-te o favor. Open Subtitles و وثق بي، أنت تضيع جهدا كبيرا و طاقة على أشخاص قد لا يردون الصنيع
    Sam, o amor é como perseguires a tua cauda, gira e gira... e confia em mim... Open Subtitles أوه سام ، الحب مثل ملاحقة ذيلك ، الالتفاف والالتفاف وثق بي، انه يؤلم عندما تمسك به .
    Relaxa e confia em mim. Open Subtitles إسترخي وثق بي فحسب
    Então aproveita os meus anos de experiência e confia em mim. Open Subtitles من سنوات خبرتي وثق بي.
    Ok, bem, faz um favor à Amanda e confia em nós nesta situação, ok? Open Subtitles حسناً، إفعل لـ(أماندا) معروف وثق بنا، حسناً
    Ele gosta muito de ti e confia em ti. Open Subtitles انه يحبك وقد وثق بك
    Fecha os olhos e confia em mim. Open Subtitles أغلق عينيك وثق بي
    Posso ter sido ingênua o suficiente para me apaixonar por ti, ou temer-te, mas, aprendi muito na morte, e confia em mim, Klaus Mikaelson: Open Subtitles ربّما كنت حمقاء كفاية لأعجب بك ولأخشاك... لكنّي تعلّمت كثيرًا خلال الموت، وثق بي يا (كلاوس مايكلسون)...
    Diz-me quem mais está envolvido e confia em mim, havemos todos de sair daqui um dia. Open Subtitles والآن، أخبريني مَن أيضًا مشترك معكِ، وثقي بي، ستسرّحون يومًا ما من هنا
    A vossa relação baseia-se em mentiras, e confia em mim, elas serão descobertas. Open Subtitles علاقتك بكاملها مبنية على أكاذيب وثقي بي، أنها كلها ستخرج
    e confia em mim, não vais gostar do que vais ver. Open Subtitles وثقي بي، سوف لن تحبي ما سترين.
    Tu consegues mexer-te melhor que qualquer uma do Ruby's, e, confia em mim, já as vi todas. Open Subtitles -يمكنك التكيف افضل من اي فتاة في ملهى روبي - وثقي بي , لقد رايتهم جميعا "
    E, confia em mim, vou demorar anos até conseguir processar tudo aquilo que lá aconteceu. Open Subtitles و ثق بي، سوف يتطلب مني الأمر سنوات لاستيعاب كل ما حدث هناك
    Possui contactos. E, confia em mim, Ellen. Open Subtitles و ثقي بي يا (إلين)، لا أكترث لما اقترفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد