ويكيبيديا

    "e construímos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ونبني
        
    • وبنينا
        
    • وبنيت
        
    • وقمنا ببناء
        
    Depois, apanhamos este material, combinamo-lo com uma abordagem de cima para baixo, e construímos componentes cada vez maiores. TED والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر.
    Continuamos a fazê-lo, e construímos máquinas mais poderosas, aceleradores de partículas. TED ونحن نواصل فعل ذلك، ونبني المزيد من الماكينات الخارقة، ومسرعات الجسيمات.
    Ele veio à minha sala e construímos uma parede interior comestível. TED جاء إلى صفي وبنينا جدار داخليا قابلا للأكل.
    Fizemos uma TAC a todos os nossos ossos e construímos um esqueleto digital. TED في المركز قمنا بمسح ضوئي لجميع العظام وبنينا على ذلك هيكل رقمي للسبينوصور
    Trouxemos uma equipa do Reino Unido — há lá muita gente boa em refrigeração — e construímos um protótipo que provou que é possível fazer, a baixa pressão, um refrigerador não tóxico. TED هناك الكثير من مختصي التبريد العظماء، كما وضح، في المملكة المتحدة -- وبنيت منصة الاختبار ، وأثبتت أنه في واقع الأمر يمكننا صنع ثلاجة ذات ضغط منخفض، وغير سامة.
    Criamos arte e construímos arranha-céus para que os nossos nomes sejam recordados durante séculos. Open Subtitles أخترعنا الفن , وقمنا ببناء ناطحات السحاب حتى تُخلد أسمائنا
    Após todo este trabalho árduo, em que tentamos pensar em todos os gases malucos que podem estar por aí e construímos telescópios espaciais muito complicados que podem estar por aí, o que vamos descobrir? TED وهكذا بعد كل هذا العمل الشاق حينما نحاول التفكير في كل الغازات المجنونة التي يمكن ان تكون هناك ونبني التلسكوب الفضائي الأكثر تعقيدا الذي يمكن أن يكون هناك ما الذي سنجده؟
    Começa quando nos afirmamos e construímos autoconfiança. TED الأمر كله يبدأ عندما نقف شامخات الرأس. ونبني هذه الثقة بالنفس.
    E ao embarcarmos neste desafio, perguntámo-nos: Como obtemos pressão suficiente e construímos um grande exército para ganhar estas batalhas a longo prazo? TED وعندما ركزنا على هذا التحدي سألنا أنفسنا. كيف نحوز الضغط الكافي ونبني جيش عريض بما يكفي. للفوز بهذه المعارك على المدى الطويل؟
    Dessa parceria, compreendi como a natureza viria a revolucionar completamente o modo como planeamos e construímos o nosso ambiente. Percebi que organismos, como a Coelicolor, nos iriam ajudar a construir o nosso futuro material. TED ومنها فهمت كيف ستحدث الطبيعة ثورة في الطريقة التي نصمم ونبني بها بيئتنا، وتلك الكائنات المماثلة لسيليكولور سوف تساعد علي ازدهار مستقبل الخامات.
    Recolhemos estes dados e construímos modelos melhores. TED نأخذ هذه البيانات ونبني نماذج أفضل
    e construímos um patamar nela. Open Subtitles ونبني عليها مصطبة
    Usámos sistemas de comunicação codificada, e construímos um motor de busca especialmente concebido. TED استخدمنا أنظمة إتصالات مشفرة، وبنينا محرك بحث مُصمم بشكل خاص.
    Não estou a dizer isto porque estou no Depto. de parques... mas nós projectamos, orçamos e construímos aquele parque infantil. Open Subtitles ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه
    Fica em West Valley. Começámos com o curso de água e construímos a casa ao longo do curso — represámo-lo para fazer um lago. TED وبدانا مع التيار وبنينا البيت على طول التيار -- طممناه لعمل بحيرة.
    Na época nós fizemos um protótipo e construímos, em três dias, um sistema que permitiria a toda a gente com telemóvel enviar informações e relatos sobre o que estava a acontecer à sua volta. TED في ذلك الوقت صممنا وبنينا في حوالي ثلاثة أيام، نظام يسمح لأي شخص لديه هاتف محمول بإرسال معلومات وتقارير حول ما يجري حولهم
    Seguimos o teu conselho e construímos uma sala de pânico. Open Subtitles أخذنا بنصيحتكَ وبنينا غُرفةً مُحصَّنه
    Olhámos para os pássaros e construímos aviões para voar. Open Subtitles حدقنا في الطيور وبنيت الطائرات للطيران
    Olhámos para a lua e construímos foguetes para alcançá-la. Open Subtitles حدقنا في القمر وبنيت صواريخ للوصول اليه
    e construímos uma aplicação para o iPad. TED وقمنا ببناء تطبيق آي باد.
    Criámos uma instituição chamada Instituto Terra e construímos um grande projeto ambiental de angariação de fundos em todo o lado. TED أنشأنا مؤسسة أسميناها (تيرا) وقمنا ببناء مشروع بيئي كبير لجمع المال من كل مكان.
    Assim, a minha primeira tentativa foi no Media Lab do MIT com o Professor Hiroshi Ishii, e construímos este conjunto de 512 electroímanes diferentes, e em conjunto, eles conseguiam mover os objectos na sua superfície. TED لذا، محاولتي الأولى كانت في معمل في مختبر معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا للوسائط مع البروفيسور هيروشي إيشي، وقمنا ببناء هذه المجموعة المكونة من 512 مغناطيس كهربائي مختلف، ومع بعضها البعض، استطاعت تحريك الأجسام التي على سطحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد