Imediatamente depois do terramoto pessoas de todo o mundo, utilizadores que quiseram ajudar, e podiam, olharam para as imagens, e construíram rapidamente um mapa. | TED | بعد الزلزال في الحال الناس من كل العالم، راسمو الخرط الذين أرادوا المساعدة، وإستطاعوا، نظروا على تلك الصور، وبنوا خارطة، وبنوا بسرعة. |
Claro, eles conquistaram países e construíram castelos ao ser altruístas. | Open Subtitles | صحيح، فقد غزوا البلاد وبنوا القلاع بكونهم إيثاريّين |
e construíram mesmo em cima dos alicerces originais. | Open Subtitles | وبنوا فوق القاعدة الأصلية مباشرة. دفعت ماذا؟ |
"Depois encheram o lago e construíram um templo sobre ele." | Open Subtitles | "وبعد ذلك، قاموا بطمر البحيرة وبنوا معبدا فوقها" |
Os nossos pais mudaram-se para o oceano... e construíram as paredes viradas para o outro lado. | Open Subtitles | انتقل والدانا إلى المحيط... . وبنوا حائط بالاتجاه المعاكس... |
Os monges fundaram e construíram o Mosteiro perto dela. | Open Subtitles | الرهبان وجدوه وبنوا ديرهم بجانبه |
O único lugar da América que teve uma invasão por terra... e colocaram uma estátua e construíram um memorial para o filho da puta. | Open Subtitles | المكان الوحيد في (أمريكا) الذي يتحمّلالهجومالأرضي.. وقد وضعوا تمثالاً، وبنوا تذكاراً لابن العاهرة ذلك |
Fundaram a Cidade Livre de Bravos e construíram esta casa. | Open Subtitles | أسسوا مدينة (برافوس) الحرة وبنوا هذا المنزل |