Achou-me um tipo simpático e convidou-me para jantar com ela. | Open Subtitles | ظنّت أنني أبدو لطيفًا ودعتني لأنضم لها على العشاء، |
Por alguma razão, que desconheço, ela engraçou comigo... e convidou-me para ir com a irmã dela ao camarim, beber um copo. | Open Subtitles | لسبب ما عُجِبت بي ودعتني لأذهب معها وع أختها لغرفة التّبديل من أجل شراب |
E disse que, mesmo que a minha aptidão argumentativa ainda esteja num estado fetal, ela sente, que de alguma maneira previu o meu potencial e convidou-me para a equipa. | Open Subtitles | قالت بالرغم من مهاراتي في المناقشة على المسرح هي الى حد ما شعرت ان وطنيتي محدودة ودعتني الى الفرق |
Ele ficou encantado e convidou-me nessa mesma tarde a voltar a casa dele, à sua casa... | Open Subtitles | كان مسروراً ودعاني في ظهيرة نفس اليوم إلى منزله |
E um executivo de uma gravadora de discos chegou perto de mim e convidou-me a ir a Nashville, Tennessee para gravar um disco. | TED | واتجه نحوي مدير تنفيذي لشركة تسجيلات ودعاني الى " ناشفيل ,تينيسي: " لعمل تسجيل |
e convidou-me para jantar no seu restaurante amanhã. | Open Subtitles | ودعاني للعشاء معه بمطعمه الجديد بالغد |
E ela preparou tudo para o Dia de Acção de Graças e convidou-me. | Open Subtitles | وأعدت طعام عيد الشكر ودعتني إليه |
(Risos) Surpreendentemente, chocantemente, Bryan respondeu-me logo e convidou-me para eu me encontrar com a sua equipa e falar com eles. | TED | (ضحك) ويا للمفاجأة والصدمة رد علي برايان ودعاني لمقابلة فريقه وتحدث معي |
Soube que eu tinha vindo de Cuba e convidou-me para tomar uns copos. | Open Subtitles | سمع أنّي أتيتُ من (كوبا) العام الماضي ودعاني لإحتساء مشروب. |
O Alan ligou-me há uns dias e convidou-me para o casamento. Como? | Open Subtitles | (آلن) إتصل بي قبل أيام ودعاني إلى حفل الزفاف |