ويكيبيديا

    "e coragem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وشجاعة
        
    • و الشجاعة
        
    • والشجاعة
        
    • و شجاعة
        
    • وشجاعةُ
        
    • والجرأة
        
    • والشجاعه
        
    • شجاع و
        
    • شجاعتك
        
    • و الشجاعه
        
    • وشجاعتكِ
        
    Ali em baixo você tem vida, música e coragem. Open Subtitles بالضبط هناك بالأسفل لك حياة, وأغانى وشجاعة
    Mas, Pai, eu tenho sonhos e coragem e o nome de um excelente cirurgião cosmético. Open Subtitles لكن يا أبي، لدي أحلام وشجاعة وإسم جراح ممتاز
    Depois de lhe dar-mos um café, ele torna-se no homem de verdade, paixão, e coragem sem igual, que eu conheço. Open Subtitles ,عندما نُشربه بعض القهوة أنا متأكدة أنه سيصبح ,رجل الصدق و العاطفة و الشجاعة غير المتوانية كما أعرفه
    Ele criou os teus antepassados pela energia e coragem. Open Subtitles وهو درب أسلافك على القوة و الشجاعة للصيد
    Mas também há histórias de esperança e coragem em qualquer canto do mundo. TED ولكن توجد قصص تبعث على الأمل والشجاعة في كل ركن من العالم.
    Tu tens mais categoria, fogo e coragem do que qualquer mulher que alguma vez conheci. Open Subtitles لديك روعة وحرارة و شجاعة أكثر من كل النساء الأخريات الاتي التقيتهن خلال حياتي
    Que quem tem verdade e coragem Open Subtitles هو الذي عِنْدَهُ حقيقةُ وشجاعةُ
    E por nós, está à vontade, desde que tenha a inteligência e coragem. Open Subtitles ونحن نشجعه على القيام بذلك هذا إن كان يملك الذكاء والجرأة
    E ensinou-me o verdadeiro significado de amizade e coragem. Open Subtitles وعلمتني المعنى الحقيقي للصداقة والشجاعه
    Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    A tua arte e coragem não foram esquecidas. Open Subtitles مهاراتك و شجاعتك غير منسية
    Ajudo as pessoas a lidarem com os desafios da vida com mais dignidade e coragem. Open Subtitles أساعد الناس لمواجهة التحديات في الحياة بكرامة وشجاعة أكثر
    Um patriarca com princípios quase bíblicos de integridade e convicção, um homem de fé e coragem, de espírito e sentido de humor, um rochedo e uma árvore, um bom amigo de quem sentiremos muito a falta. Open Subtitles كان رجلا وطنيا رجل ايمان وشجاعة وذو روح مرحة وقد كان كشجرة في مهب الرياح
    Mas existe mais força e coragem naquele homem do que pensas. Open Subtitles لكن هناك قوّة وشجاعة في ذلك الرجل أكثر ممّا ستعرفه أبداً
    Cada um destes queridos amigos vão ser uma constante fonte de inspiração e coragem. Open Subtitles كل زميل العزيزة يبقى مصدرا دائما للإلهام وشجاعة.
    Precisamos deste tipo de liderança moral e coragem nos nossos mundos. TED نحن نحتاج لذلك النوع من القيادة الأخلاقية و الشجاعة في عوالِمنا.
    Os que têm cabeça e coragem safam-se, os que não têm são excluídos. Open Subtitles من يملكون العقل و الشجاعة يمكنهم التغلب على الأزمة وسيسقط من يفتقرون لهذا
    Peço sabedoria e coragem nestes momentos sombrios. Open Subtitles أسأل الحكمة و الشجاعة في هذه اللحظات المظلمة
    É o resultado de muita reflexão e trabalho duro, envolvendo o equilíbrio entre medo e coragem. TED هي نتيجة المصاعب والعمل الجاد، وتشمل التوازن بين الخوف والشجاعة.
    Ele deu-me esperança e coragem quando eu mais precisava. Open Subtitles لقد أعطاني الأمل والشجاعة ذات مرة عندما كنت فى أشد الحاجة إليها
    Nunca ninguém vestiu este uniforme com mais dignidade e coragem do que tu. Open Subtitles هذا سخيف. لا يوجد شخص ارتدى الزي الرسمي أكثر كرامة و شجاعة منك.
    Que quem tem verdade e coragem Open Subtitles هو الذي عِنْدَهُ حقيقةُ وشجاعةُ
    Eles tinham imaginação e coragem para olhara para os factos e dizer: Open Subtitles جميعهم كان لديهم المخيلة، والجرأة للنظر في مجموعة من الحقائق :ثم يقولون
    Foi um grande homem, um homem com visão e coragem, e nem sequer existe uma placa, ou uma tabuleta ou uma estátua dele naquela cidade. Open Subtitles كان رجلاً عظيماً رجل شجاع و ذو رؤيا و لا توجد له لوحة أو تمثال أو أى أثر فى هذة المدينة
    Senhor Duque, tanta generosidade e coragem... Open Subtitles كرمك يا دوق على قدر شجاعتك...
    Rose é corajosa, e coragem é necessária na Grã-Bretanha. Open Subtitles كانت روز شجاعه و الشجاعه مطلوبه فى بريطانيا
    Referia-me à sua dignidade e coragem perante tão indescritível perigo. Open Subtitles أنا أشير إلى كرامتكِ وشجاعتكِ في مواجهة الخطر الذي لايوصف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد