Sim, rasguei-a E corri para a floresta para ele não me apanhar. | Open Subtitles | نعم، لقد أزلتها وركضت إلى الأشجار لكي لا يمكنه اللحاق بي |
Caí duas ou três vezes e pensava sempre que tinha sido atingido, mas consegui levantar-me, não me aconteceu nada E corri em direccão á floresta: | Open Subtitles | سقطت حوالى مرتين أو ثلاثة فى كل مرة أعتقد أننى اُصبت لكنّني أنهض لم يحدث شيء لي وركضت إلى الغابة |
Sai dali E corri. | Open Subtitles | لقد خرجت وهربت.. |
E, depois, eu atirei-lhe o saco de cevada E corri da loja para fora. | Open Subtitles | ثم ألقيت كيس الشعير عليها و ركضت خارج المتجر |
E corri tanto até deixar de ouvir os seus gritos. | Open Subtitles | واستمررت بذلك حتى تلاشى صوت صراخهم تماماً |
Não, só ouvi nas árvores E corri. | Open Subtitles | كلا، لقد سمعته على أعلى الأشجار، ومن ثم ركضت. |
Eu ouvi um tiro E corri até ao terraço. | Open Subtitles | لقد سمعت صوت إطلاق النار، فهرعت للسطح |
Vi os infectados E corri como disse que faria. Vamos! | Open Subtitles | رأيت المصابين فركضت كما وعدتك، لكن علينا الرحيل فورًا. |
Quando a porta do carro se abriu, eu escapei-me E corri. Dispararam dois tiros. | Open Subtitles | وعندما فُتح باب السيارة, قفزت للخارج وجريت.. |
Peguei naquilo E corri até ao telhado, dei-lhe com um taco, e mandei-a para uma esquerda larga. | Open Subtitles | لذا، أخذت الرأس وركضت إلى السطح وركلته بقدمي اليسرى |
Assustei-me bastante, de início, mas expliquei-lhe com calma que estava a trabalhar num projeto de arte e ele não se importou por isso, continuei. Pus a câmara em automático E corri para trás e para a frente. | TED | كنت مرعوبة في البداية، إلا أني أوضحت له بهدوء عن أنني أقوم بعمل فني ولم يبدو عليه الإعتراض لذا واصلت عملي وضبطت آلة تصويري على المؤقت الذاتي وركضت منها وإليها. |
Eu recebi a tua mensagem E corri imediatamente para te dizer mas é tarde demais. | Open Subtitles | استلمت رسالتك وركضت .. فوراًلأخبرك. لكنىوصلتمتأخرجداً... |
E corri o mais depressa que podia durante o máximo de tempo que conseguia. | Open Subtitles | وركضت باسرع مايمككني لطالما يمكنني ذلك |
Mas libertei-me E corri para a cozinha. | Open Subtitles | لكنيي أفلتت، وركضت إلى المطبخ. |
Tirei uma fotografia E corri. | Open Subtitles | التقطتٍ صورة وهربت |
Eu disparei sobre ele, E corri. | Open Subtitles | اطلقت عليه النار وهربت |
Ele deixou-o. Ele deixou a arma e eu peguei-a E corri. | Open Subtitles | و تركه و ترك سلاحه و أنا أخذته و ركضت |
Um dia depois do 11 de setembro, em 2001, ouvi o rugido dum camião do lixo na rua. Peguei no meu filho bebé E corri pelas escadas abaixo. E ali estava um homem a fazer o seu trajeto de reciclagem de papel, como lhe era hábito às quartas-feiras. | TED | في اليوم ما بعد 11 من سبتمبر 2001، سمعت هدير شاحنة نفايات في الشّارع، و أمسكت بطفلي الصغير و ركضت إلى الطابق السفلي و كان هناك رجل يقوم بجمع نفايات الأوراق كما كان يفعل كلّ يوم أربعاء. |
E corri tanto até deixar de ouvir os seus gritos. | Open Subtitles | واستمررت بذلك حتى تلاشى صوت صراخهم تماماً |
Ouvi alguns tiros E corri para fora... | Open Subtitles | ثم سمعت صوت طلقة مسدس ثم ركضت خارجاً |
Fiquei com medo E corri para dentro. | Open Subtitles | خفت ثم ركضت الى الداخل |
Por isso... ao décimo quarto dia, levantei-me e ouvi baterem à porta, E corri para a ir abrir, preparado para abraçar o meu pai. | Open Subtitles | وهكذا في اليوم الرابع عشر... نهضتُ وسمعت قرعاً على الباب فهرعت لفتحه مستعدّاً لمعانقة والدي |
levantei-me E corri lá para cima o mais rápido que pude, mas, quando lá cheguei, ele... | Open Subtitles | فركضت بأسرع ما يمكنني للأعلى لكنحينوصلتكان .. |
E eu agarrei numa faca E corri contra ele. | Open Subtitles | فسحبت سكيناً وجريت نحوه. |