ويكيبيديا

    "e criar uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وننشئ
        
    • وخلق
        
    Vamos isolar isto do servidor principal, e criar uma nova sub-rede. Open Subtitles هذا صحيح، سوف نعزله عن الخادمات الرئيسية وننشئ شبكة فرعية جديدة
    Quando o teu pai e eu nos encontramos, só queríamos viver uma vida normal e criar uma família. Open Subtitles , عندما والدك ِ وأنا وجدنا بعضا البعض كل ما أردانه كان أن نعيش حياة بسيطة وننشئ عائلة
    Os seus sonhos de viver como um poeta, de adotar e criar uma família de viver uma vida de que se orgulhasse, e que estivesse à altura do incrível legado da mãe dele. TED أحلامه في أن يعيش كشاعر، أن نتبنى وننشئ عائلة معاً، أن نحيا حياة يكون هو فخوراً بها، حياةً يمكن أن ترقى لإرث أمه الذي لا يصدق.
    Muitos eram socialistas e ateus, que queriam escapar da perseguição, e criar uma sociedade nova. Open Subtitles الكثير منهم كانوا إشتراكيين وملحدين لذلك أرادوا النجاة من الاضطهاد وخلق مجتمع جديد
    Eu vou destruir o ser humano...e criar uma nova geração de criaturas poderosas. Open Subtitles أنا ذاهبٌ لتدمير الإنسانية وخلق العديد من المخلوقات القوية
    Mas não só vamos ter de escrever o código e criar uma plataforma como temos de fazê-los acreditar que estamos a trabalhar na caixa. Open Subtitles انا اقول لسنا نحن نقوم بهندسه الكود وننشئ منصه كامله بأنفسنا علينا ان نقوم بمراوغه "جاك" و رجال مبيعاته
    Vamos nos formar e criar uma família. Open Subtitles لنتخرج، وننشئ عائلة
    Conseguimos preservá-la e criar uma situação em que ela pode ter êxito e ser feliz de todas as formas possíveis. Open Subtitles تمكنت من الحفاظ على ذلك وخلق وضعاً يسمح لها بالنجاح و تكون سعيده بالطرق الممكنه
    Estou a ver, fui mesmo mau, por fazer o meu trabalho e criar uma guerra de licitações que trará mais dinheiro. Open Subtitles أرى ذلك ، تباً لي للقيام بعملي وخلق حرب مُزايدات لتحصل على عرضك الذي تُريده
    Tem apenas num dos lados esta grande janela de vidro que deixa entrar a luz do sol pelo espaço dentro e criar uma bela qualidade e uma grande escala dinâmica. TED انها تقع على جانب واحد فقط هذه كبيرة .. انها نافذة زجاجية كبيرة التي تساعد على السماح لضوء الشمس بالدخول في انحاء المساحة الكلية وخلق جودة جمالية عالية .. ودينامية رائعة جداً
    Podemos torná-los abstratos e criar uma coisa nova. TED يمكننا تجريدها وخلق شيء جديد.
    Eu acredito que a chave para evitar um futuro sem empregos é redescobrir o que nos torna humanos e criar uma nova geração de trabalhos centrados no Homem que nos permitam revelar talentos e paixões secretas que trazemos connosco todos os dias. TED وأعتقد أن المفتاح لمنع مستقبلنا من البطالة هو إعادة اكتشاف ما يجعلنا الإنسان، وخلق جيل جديد من الوظائف التي تتمحور حول الإنسان التي تسمح لنا لاكتشاف المواهب و الشغف الذى نحمله معنا كل يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد