Ainda não falávamos sobre o efeito do trauma e da guerra na psique humana. | TED | لم نكن نتحدث بعد عن آثار الصدمة والحرب على النفس البشرية. |
Como resultado, vivemos em paz, sem armas nem exércitos, seguros no conhecimento de que estamos livres da agressão e da guerra, livres para empreender iniciativas mais produtivas. | Open Subtitles | النتيجة هي ، نحن نعيش في سلام ، دون الأسلحة أو الجيوش ، آمنون و في حالة معرفة اننا متحررون من العدوان والحرب ، |
Um local cheia de história dos espanhóis e franceses e da guerra Civil. | Open Subtitles | مكان مذكور في التاريخ الاسباني والفرنسي والحرب الأهلية |
E depois outros dirão: "O que altera as civilizações, o que as modifica "e o que muda a vida das pessoas, são os impérios. "Portanto, os grandes progressos da História "são as histórias da conquista e da guerra". | TED | في الواقع ان ما يغير الحضارات وما يحولها وكذلك ما يغير حياة الناس هي الامبراطوريات لذا في التطورات العظيمة في التاريخ الانساني عبارة عن قصص من الغزوات والحروب |
Os problemas não resolvidos, que hoje assolam o mundo, são gigantescos, incluindo os riscos da alteração climática e da guerra nuclear, mas temos que os ver como problemas a solucionar, e não como um apocalipse anunciado, e correr agressivamente atrás de soluções como o projeto Deep Decarbonization para a alteração climática e o Global Zero para a guerra nuclear. | TED | المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة بما في ذلك مشاكل التغير المناخي والحروب النووية لكن يجب أن نراهم كمشاكل تستوجب الحل لا على أنها نهاية العالم المتوقعة ومتابعة الحلول باستمرار مثل منظمة "ديب ديكاربونيزاشن" لتغير المناخي ومنظمة "غلوبال زيرو" للحروب النووية. |
Sou Astarte, a deusa do amor e da guerra. | Open Subtitles | "أنا "أستيرت آلهة الحب و الحرب |
O coração ainda a bater de Tlahuicole é oferecido ao deus do Sol e da guerra, | Open Subtitles | قُدِمَ قلبُ (تلاهوي) النابض لإله الشمس و الحرب |
Li na Rolling Stone que o African Child veio em terceiro atrás da fome e da guerra, como a coisa que trouxe mais danos à vida africana. | Open Subtitles | ''قرأت في مجلة ''رولنج ستون أن ''غلام إفريقيّ'' أتى في المرتبة الثالثة بعد قضايا المجاعة والحرب كشيئ أكثر ضرراً بالحياة الإفريقيّة. |
A era da evolução humana, da invenção, da aspiração e da guerra. | Open Subtitles | دهور من التطور البشري... الاختراع، والطموح، والحرب. |
É a primeira regra dos negócios e da guerra. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة الأولى في العمل والحرب. |
A minha Ammi também disse, "Rizvan... esta história mostra que o caminho de Deus é o do amor... não do ódio e da guerra." | Open Subtitles | .. (قالت أمي أيضاً، "(رضوان هذه القصة تعلّمنا أن طريق الله .. يكون بالحبّ "وليس بالكراهية والحرب .. |