A não ser que... queiras tentar vender isto sozinho, e dar-me metade do que vais receber. | Open Subtitles | إلا إذا أردت بيعها بنفسك وإعطائي نصف الأرباح |
Se quer que eu faça isto, devia confiar em mim e dar-me uma arma carregada. | Open Subtitles | لو أردت مني فعل هذا عليك الثقة بي وإعطائي مسداَ محشواَ |
Achaste que entregares-me os assassinos da minha irmã num silo abandonado, e dar-me uma arma para os executar, achaste que eu ficaria contente? | Open Subtitles | ...هل تعتقد أن تسليمك لي قاتلي أختي في صومعة مهجورة وإعطائي السلاح لإعدامهم كنت تعتقد أن من شأنه أن يجعلني سعيده؟ |
Vai agarrar-se ao material e fingir vendê-lo, e dar-me o dinheiro. | Open Subtitles | سيحتفظ بالأغراض ولكن يتظاهر ببيعها، ويعطيني بعض المال |
Ele ia operar aquela rapariga e dar-me o rosto dela, não era? | Open Subtitles | كان سيقوم بعملية على الفتاة ويعطيني وجهها اليس كذلك؟ |
Óptimo, podes levar o teu coração e dar-me umas lamelas codificadas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تكوني جادة وتجلبي لي بعض الشرائح المشفرة؟ |
Óptimo, podes levar o teu coração e dar-me umas lamelas codificadas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تكوني جادة وتجلبي لي بعض الشرائح المشفرة؟ |
Mas... só quer enfiar-me num prédio qualquer... e dar-me uma mesada para comprar roupa. | Open Subtitles | يريد أن يضعني في شقة بدون مصعد و يعطيني ملابس علاوة على ذلك. |
A Helen concordou em parar de litigar e dar-me tutela conjunta, por isso, | Open Subtitles | هيلين وافقت على إنهاء المحاكمة وإعطائي الحضانة المشتركة ف.. |
Talvez possas ajudar-me e dar-me outra injecção. | Open Subtitles | الآن ربّما يمكنك تخليص فتاة من ألمها وإعطائي حقنة أخرى... |
Então, alguém aqui acredita... que talvez seja melhor... fazer algo a respeito do que ficar sentado... e dar-me um olhar de que não sabe de merda nenhuma? | Open Subtitles | إذاً هل من أحد يؤمن بأنه من الأحسن القيام بشيء أكثر من الجلوس هنا، وإعطائي مجموعة من عبارات "لا أعرف" ؟ |
Chamou a segurança? Achas que um segurança vai aparecer e pedir-me a licença e dar-me o meu dinheiro? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّ حارس أمن سيأتي ويطلب رؤية رخصتي ويعطيني أموالي؟ |
Se algum anjo glorioso de repente descesse pelo tecto da minha sala de estar e se oferecesse para levar as crianças que tenho e dar-me outras, crianças melhores — mais bem-educadas, mais engraçadas, mais agradáveis, mais inteligentes — eu iria agarrar-me às crianças que tenho e rezar para impedir tal espectáculo atroz. | TED | لو أن ملاكاً رائعًا هبط فجأة من سقف غرفتي وعرض عليّ أن يأخذ أطفالي ويعطيني أطفالاً آخرين أفضل - مهذبين أكثر، مرحين أكثر وأكثر لطفاً وأكثر ذكاءً - سوف أتمسك بأطفالي وأدعي أن يختفي هذا المشهد الرهيب. |
Bem, escrevi este romance, e estava apenas a pensar se o Charlie o poderia ler e dar-me alguns conselhos, | Open Subtitles | ألفت هذه الرواية و كنت أفكر إذا تمكن (تشارلي) من قراءتها و يعطيني ملاحظاته |