ويكيبيديا

    "e de alguma maneira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبطريقة ما
        
    • وبطريقةٍ ما
        
    E, de alguma maneira, temos de fazer mudanças que tragam isso para zero. TED وبطريقة ما ، لابد من أن نُحدث تغييرات التي ستخفضها الى الصفر.
    É suposto que voltes, outra e outra vez, aprendas e aprendas, E de alguma maneira, John, conseguiste ultrapassar todos os outros corpos. Open Subtitles انت من المفترض أن تعود مرة بعد اخرى, تتعلم وتتعلم وبطريقة ما يا جون، انت تتعامل
    A noite passada, na esquadra da Polícia, levantei a minha mão e, de alguma maneira, atirei um homem ao ar. Open Subtitles بالليلة الماضية في قسم الشرطة ، رفعت يدايّ وبطريقة ما ألقيت برجل عبر الغرفة
    Aposto que tinha coagulado, E de alguma maneira deslocou-se. Open Subtitles أراهن على ان الاصابة تجلطت بنفسها وبطريقة ما زالت الجلطة
    Eu devia ser injectado no corpo de um coelho... E de alguma maneira entrei dentro de ti. Open Subtitles أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك.
    - Perdi duas mulheres e várias namoradas, E de alguma maneira consegui aguentar. Open Subtitles فقدت زوجتين وصديقات غير معدودات وبطريقة ما قدرت أن أسيطر على نفسي
    És uma maluca controladora, não tens respeito por mim, e, de alguma maneira, achas que todos, incluindo a tua família, trabalham para ti. Open Subtitles وبطريقة ما تظنين أن الجميع، بما فيهم عائلتك يعملون عنِدك
    Ele bateu num carro, e hospitalizou um casal, E de alguma maneira poupou uma criança de 6 anos. Open Subtitles اصطدم بسيارة قادمة يدخل الاثنان المستشفى وبطريقة ما يتم إنقاذ الطفل ذي الست سنوات الذي كان في المقعد الخلفي
    E, de alguma maneira, o nosso assunto nunca acabou. Open Subtitles وبطريقة ما لم نفرغ من الأشياء التي نتحدث عنها حتى الآن
    E de alguma maneira, vamos fazer com que funcione. Open Subtitles وبطريقة ما سنعمل على إنجاح ذلك
    E de alguma maneira tem o logótipo da Intel gravado nas suas moléculas. Open Subtitles وبطريقة ما, يوجد شعار شركة "إنتل" عليها محفورا على جزيئاتها
    E de alguma maneira, neste momento, és ambos. Open Subtitles وبطريقة ما ، فأنت الآن ، الإثنان سوياً
    Quando eu vinha para aqui, um táxi subiu o passeio e atropelou uma senhora de idade e eu corri até lá, com cheio de adrenalina e, de alguma maneira, consegui levantá-la. Open Subtitles وأنا في طريقي هنا حد سيارات التاكسي فقد التحكم بالمكابح وكاد يصدم سيدة عجوز وأنا دخلت في حالة جنون الأدرينالين وبطريقة ما حملتها
    E, de alguma maneira, ele pode ter vindo para a Terra. Open Subtitles وبطريقة ما , لقد وجدت طريقها الى الأرض
    E de alguma maneira serei forte Open Subtitles وبطريقة ما ساكون قوية
    # E de alguma maneira sinta tão forte # Open Subtitles # وبطريقة ما أشعر بمنتهى القوة #
    E de alguma maneira, isto vai acabar por ser culpa minha. Open Subtitles وبطريقة ما,سيصبح هذا كله ذنبي
    E de alguma maneira, não estou nem um pouco surpreendido. Open Subtitles وبطريقة ما لست متفاجئًا
    Isso é o que tu fazes, E de alguma maneira, fui apanhada no meio. Open Subtitles -هذا عملك أنت، وبطريقةٍ ما علقت أنا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد