E, de alguma maneira, temos de fazer mudanças que tragam isso para zero. | TED | وبطريقة ما ، لابد من أن نُحدث تغييرات التي ستخفضها الى الصفر. |
É suposto que voltes, outra e outra vez, aprendas e aprendas, E de alguma maneira, John, conseguiste ultrapassar todos os outros corpos. | Open Subtitles | انت من المفترض أن تعود مرة بعد اخرى, تتعلم وتتعلم وبطريقة ما يا جون، انت تتعامل |
A noite passada, na esquadra da Polícia, levantei a minha mão e, de alguma maneira, atirei um homem ao ar. | Open Subtitles | بالليلة الماضية في قسم الشرطة ، رفعت يدايّ وبطريقة ما ألقيت برجل عبر الغرفة |
Aposto que tinha coagulado, E de alguma maneira deslocou-se. | Open Subtitles | أراهن على ان الاصابة تجلطت بنفسها وبطريقة ما زالت الجلطة |
Eu devia ser injectado no corpo de um coelho... E de alguma maneira entrei dentro de ti. | Open Subtitles | أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك. |
- Perdi duas mulheres e várias namoradas, E de alguma maneira consegui aguentar. | Open Subtitles | فقدت زوجتين وصديقات غير معدودات وبطريقة ما قدرت أن أسيطر على نفسي |
És uma maluca controladora, não tens respeito por mim, e, de alguma maneira, achas que todos, incluindo a tua família, trabalham para ti. | Open Subtitles | وبطريقة ما تظنين أن الجميع، بما فيهم عائلتك يعملون عنِدك |
Ele bateu num carro, e hospitalizou um casal, E de alguma maneira poupou uma criança de 6 anos. | Open Subtitles | اصطدم بسيارة قادمة يدخل الاثنان المستشفى وبطريقة ما يتم إنقاذ الطفل ذي الست سنوات الذي كان في المقعد الخلفي |
E, de alguma maneira, o nosso assunto nunca acabou. | Open Subtitles | وبطريقة ما لم نفرغ من الأشياء التي نتحدث عنها حتى الآن |
E de alguma maneira, vamos fazer com que funcione. | Open Subtitles | وبطريقة ما سنعمل على إنجاح ذلك |
E de alguma maneira tem o logótipo da Intel gravado nas suas moléculas. | Open Subtitles | وبطريقة ما, يوجد شعار شركة "إنتل" عليها محفورا على جزيئاتها |
E de alguma maneira, neste momento, és ambos. | Open Subtitles | وبطريقة ما ، فأنت الآن ، الإثنان سوياً |
Quando eu vinha para aqui, um táxi subiu o passeio e atropelou uma senhora de idade e eu corri até lá, com cheio de adrenalina e, de alguma maneira, consegui levantá-la. | Open Subtitles | وأنا في طريقي هنا حد سيارات التاكسي فقد التحكم بالمكابح وكاد يصدم سيدة عجوز وأنا دخلت في حالة جنون الأدرينالين وبطريقة ما حملتها |
E, de alguma maneira, ele pode ter vindo para a Terra. | Open Subtitles | وبطريقة ما , لقد وجدت طريقها الى الأرض |
E de alguma maneira serei forte | Open Subtitles | وبطريقة ما ساكون قوية |
# E de alguma maneira sinta tão forte # | Open Subtitles | # وبطريقة ما أشعر بمنتهى القوة # |
E de alguma maneira, isto vai acabar por ser culpa minha. | Open Subtitles | وبطريقة ما,سيصبح هذا كله ذنبي |
E de alguma maneira, não estou nem um pouco surpreendido. | Open Subtitles | وبطريقة ما لست متفاجئًا |
Isso é o que tu fazes, E de alguma maneira, fui apanhada no meio. | Open Subtitles | -هذا عملك أنت، وبطريقةٍ ما علقت أنا به |