ويكيبيديا

    "e deixar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتدعني
        
    • وتتركني
        
    • وتركي
        
    • ودعني
        
    • وتَركَني
        
    • وتتركنى
        
    • وتتركينني
        
    • وتدعيني
        
    • وتسمح
        
    • و تركتني
        
    • ويتركني
        
    Não estou zangado contigo mas vais ter de dar-me a arma e deixar-me deter-te. Open Subtitles أنظر، لست غاضباً منك لكن عليك أن تعطيني مسدسك وتدعني ألقي القبض عليك
    Pode ser que sim, pode ser que não. Devias passar no consultório e deixar-me ver isso. Open Subtitles قد يكون سيئاًوقد لا يكون لا بد أن تمر على مكتبي وتدعني القي نظرة عليك
    Se for pedir muito, então deves voltar para Derbyshire e deixar-me entregue à vida solitária que antes tinha. Open Subtitles إذا كان ذلك كثيراً ليسأل "يجب أن تعود إلى "داربشير وتتركني بالحياة وحيدة التي وجدتني بها
    Portanto, Clarence, que tal abandonar este apartamento e deixar-me mergulhar nesta beleza? Open Subtitles إذن، كلارنس، ما رأيك في أن تترك هذه الشقة وتتركني أنعم بها؟
    O que não implica que possas bazar mais cedo e deixar-me aqui. Open Subtitles هذا لا يعني أن عليك الانسحاب مبكراً، وتركي هنا
    Só tens que pousar a arma e deixar-me sair pela porta. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو خفض البندقية ودعني أرحل
    Agente Moore, com todo o respeito, precisa de se afastar e deixar-me trabalhar. Open Subtitles الوكيل مور، بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، تَحتاجُ للتَرَاجُع وتَركَني أعْمَلُ شغلُي.
    Como é que o pode levar e deixar-me viver? Open Subtitles كيف يمكنك أن تأخده وتتركنى حياً ؟
    Mas quando acontecem coisas, tens de aprender a relaxar e deixar-me resolver as minhas confusões, sim? Open Subtitles وعندما تحدث مشاكل ، عليكِ أنتتعلميالإسترخاء.. وتتركينني أنظّف فوضاي
    Agora, o que tem de fazer é ir dançar comigo e deixar-me ensinar uns passos. Open Subtitles ما تحتاجين هو المجيء لرقص الصالة معي وتدعيني أعلمك بعض الحركات
    Podem parar de grunhir como animais selvagens e deixar-me dormir, por favor? Open Subtitles لذا رجاء , توقف عن التأوه مثل حيوانات البرية وتسمح لي بنيل قسطا من النوم يا رجل , رجاء رجاء
    Não te importas de esperar noutro sítio e deixar-me libertar esta besta em paz? Open Subtitles لذا أتمانع في الإنتظار بمكان آخر وتدعني أتغوط هذا الوحش في سلام؟
    Vais contar-me o que se passa e deixar-me ajudar-te, ou não? Open Subtitles هل ستخبرني بما يجري وتدعني أساعدك أم لا؟
    Podes ir matar a boa disposição de outra pessoa e deixar-me apreciar isto? Open Subtitles أيمكنكِ قتل مزاج شخصٍ آخر وتدعني أستمتع بهذا؟
    Queria dizer-lhe para ficar no quarto, fechar as persianas e deixar-me cuidar dela, mas em vez disso disse para aproveitar o momento enquanto pode. Open Subtitles أردت أن أخبرها أن تبقى بحجرتها وتفطي الستائر وتدعني أعتني بها ولكن بدل من ذلك أخبرتها ان تغتنم اللحظة بينما تستطيع
    Agora podes desaparecer da minha vida e deixar-me em paz. Open Subtitles لذا الآن، يمكن أن تخرج من حياتي وتتركني لحال سبيلي
    Então vai confiar no meu diagnóstico e deixar-me tratá-la. Open Subtitles إذاً عليكَ الوثوقُ بتشخيصي وتتركني أعالجها
    Drogar-me e deixar-me à beira da estrada podem sugerir que isso mudou. Open Subtitles وقد يشير تخديري وتركي على جانب الطريق إلى أنّ ذلك قد تغيّر
    Só tens de ir para casa, descansar esta noite e deixar-me trabalhar. Open Subtitles وما عليك إلاّ العودة إلى المنزل والنوم ودعني أقوم بعملي
    Queres chegar às oito horas, ou preferes engolir o orgulho e deixar-me acabar isto em seis? Open Subtitles تُريدُ الهَدَف إلى ثمانية... أَو تُريدُ إبتِلاع فخرِكَ وتَركَني أُوقعُه في ستّة؟
    Vais teleportar-me para o topo da Torre Eiffel e deixar-me pendurada pelas cuecas? Open Subtitles إلى قمة برج (إيفل) وتتركنى ! معلقة من ملابسى الداخلية ؟ وتتنقًل بسرعة ؟
    e deixar-me a meio da minha vida? Open Subtitles وتتركينني في وسط حياتي؟
    Podes parar de mexer os lábios e deixar-me fazer o meu trabalho? Open Subtitles هل يمكن أن تتوقفي عن الثرثرة، وتدعيني أؤدي عملي؟
    Se não puser isso de volta e deixar-me seguir no voo, vai ser responsável por uma crise diplomática com os EUA. Open Subtitles إذا لم ترجع الحقيبة وتسمح لي باللحاق بطائرتي ستكون سبباً في خلافٍ دبلوماسي (كبير مع (الولايات المتحدة
    Deixo este assunto para trás se vier aqui e puser e colocar os seus testículos nesta porta e deixar-me fechá-la assim! Open Subtitles سنسقط هذه القضيه الان اذا قدمت هنا و وضعت اعضائك هنا و تركتني اغلق الباب عليها هكذا
    Como, a dizer que o meu pai vai desapontar-me e deixar-me pendurada? Open Subtitles بماذا ، بالقول لي أن أبي سوف يخذلني ويتركني ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد