Eles levaram-no e deixaram-me num carro que eu não sei conduzir. | Open Subtitles | لقد أخذوه .. وتركوني في سيارة لا أعرف كيف أقودها .. |
Descartaram o que fiz por eles, os sacrifícios que fiz, e deixaram-me para morrer. | Open Subtitles | متناسين ما فعلته من أجلهم والتضحيات التي قدمتها وتركوني لأموت |
Eles foram a casa dos Galbrand e deixaram-me a tomar conta. | Open Subtitles | إنهما بجوارنا, وتركوني مسئولاً عنك. |
Olha para mim. Tentei acabar com um traficante, atiraram em mim e deixaram-me a morrer. | Open Subtitles | إنظر إليّ, لقد حاولت قتل أحد التجار، لكنه أطلق عليّ النار وتركني للموت |
Mas aconteceu, entraram, pegaram em ti e deixaram-me a gritar. | Open Subtitles | لكنه حصل . لقد دخل , اخذك , وتركني اصرخ . |
Eles escalpelaram-me e deixaram-me a morrer. | Open Subtitles | لقد سلخونى , و تركونى لأموت |
Drogaram-me e deixaram-me a morrer. | Open Subtitles | فقد خدرونى و تركونى للموت |
Estavam a distribuir dinheiro por todo o lado. Pagaram-me e deixaram-me sozinha. | Open Subtitles | حيث قاموا بتوزيع الأموال وتركوني وحيدة |
Depois cegaram-me e deixaram-me no deserto. | Open Subtitles | ثم فقأوا عينى ... وتركوني في الصحراء |
Mataram-nas e deixaram-me ir. | Open Subtitles | وعندها... قاموا بقتلهم وتركوني أذهب |
e deixaram-me sozinha com o meu irmão mais novo. | Open Subtitles | وتركوني برفقة أخي الصغير. |
Eles roubaram-mo e deixaram-me sozinha. | Open Subtitles | لقد أخذوه وتركوني وحيدة |
e deixaram-me ir. | Open Subtitles | وتركوني أذهب |
e deixaram-me ir. | Open Subtitles | وتركوني وشأني |