E, depois, disse que era a melhor maneira de nos despedirmos. | Open Subtitles | ثم قالت أنها كانت وسيلة مثالية لنقول وداعا. |
Ela disse que podíamos ser parentes e depois disse que era polícia, então desliguei. | Open Subtitles | قالت أننا ربما نكون أقرباء ثم قالت أنها شرطية لذلك صُعِقت. |
e depois disse que queria experimentar heroína. | Open Subtitles | ومن ثم قالت أنها تريد تجربة الهروين |
E depois disse: "Janine, "tens que repensar tudo o que fazes na tua vida, "porque não vais voltar a fazer nada do que fazias antes." | TED | ثم قالت ، " جانين ، سيتحتم عليك إعادة النظر في كل ما تفعلينه في حياتك ، لأنك لن تكوني قادرة على القيام بالأمور التي فعلتها من قبل." |
Ficou aturdido por momentos e depois disse... não tens de quê. | Open Subtitles | لقد.. تفاجىء للحظه ومن ثم قال على رحب, سأنتظرك بالخارج |
e depois disse que também gostava de carvalho, pinho e bordo... | Open Subtitles | ثم قال بعد ذلك أنه يحب البلوط والصنوبر و القبقب |
Ele disse o meu nome, disse Emma e depois disse: | Open Subtitles | قالت اسمي، قالت (إيما) ثم قالت "ماذا يحدث؟" ثم حاول زوجي إيقاف تشغيلها |
e depois disse que me amava. | Open Subtitles | ثم قالت لي: "أنها تحبني" |
e depois disse que estava a brincar mas eu acho que ele vai fazê-las. | Open Subtitles | لقد قال شيئا ثم قال إنه كان يمزح وكننى أعتقد أنه ربما ينفذ ماقال |
e depois disse que não queria um gémeo. Porque andariam sempre a lutar. | Open Subtitles | ثم قال إنه لا يريد تؤاماً لأنهما سيتشجاران فحسب |