"...o primeiro E depois o outro, alguns dizem, após explosões secundárias." | Open Subtitles | البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى |
Fomos finalmente a um restaurante sem que ninguém nos gritasse E depois o resto das pessoas as aplaudisse. | Open Subtitles | نحن أخيرا ذهبنا إلى مطعم بدون أي شخص يصرخ علينا وبعد ذلك بقية المكان صفق لهم |
Também podem realizar os vossos sonhos e depois, o vosso dever é voltar atrás e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo. | TED | ويمكنكم أيضاً تحقيق أحلامكم، وبعد ذلك فأن واجبكم هو التواصل ومساعدة شخص ما مثلكم في أن يفعل نفس الشئ. |
Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, E depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. | TED | ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم، |
- Não ser notada E depois o quê? | Open Subtitles | البقاء بعيدة عن الأنظار وماذا بعد ذلك ؟ |
Seremos presentes ao juiz, ele acredita nos humildes argumentos que lhe apresentamos, E depois o Sr. Thorogood porá em ação a sua sagacidade legal e jovem energia. | Open Subtitles | سنمثل أمام القاضي، وسينخدع بالمظهر الذليل الذي سنكون به أمامه، ثم يقوم السيد "ثوروغود" بالتدخل بواسطة حنكته وطاقته. |
Ela tinha 11 anos; os pais dela tinham morrido com SIDA, primeiro a mãe E depois o pai. | TED | كان عمرها 11 سنة، توفي والديها بسبب مرض الإيدز، أمها وبعد ذلك أبوها. |
E depois o homem disse: "Gostaria de substitui-lo." | Open Subtitles | وبعد ذلك قال الرجل يمكننكِ ان تعتبريني مثل قطتك |
Primeiro, o horror, e depois, o alívio provoca a fome. | Open Subtitles | نشعر بالذعر اولا، وبعد ذلك نبدا نشعر بالجوع. |
Então tiveste o meu funeral, E depois o funeral da Mary. | Open Subtitles | إذاً، قد أقمتم جنازتي ... وبعد ذلك أقمتم جنازة ماري |
E depois o Soldado de Primeira Classe, Sadowski atingiu o médico nas virilhas com a coronha da espingarda. | Open Subtitles | وبعد ذلك بي إف سي سادوسكي ضرب الطبيب بين قدميه بأخمص البندقية |
E depois o Sargento Detonq matou o médico depois os outros começaram a disparar, suponho que por medo do Tenente Tyson. | Open Subtitles | وبعد ذلك العريف ديتونغ قتل الطبيب ثمّ بدأ الآخرون بالإطلاق المفترض أنه خوفاً من الملازم أوّل تايسون |
Estou a pensar que alguém se aproximou do carro, começou a lavar o vidro E depois o atacou. | Open Subtitles | أُفكّرُ شخص ما إقتربتْ مِنْ السيارةِ، بَدأَ بغَسْل النافذةِ وبعد ذلك هاجمَه. |
E não fui eu que deixei o saco ao alcance E depois o deixou a flutuar por aí fora. | Open Subtitles | وانا ليست من كان عنده الحقيبة في يده وبعد ذلك تركها تسبح بعيدا |
E, depois... o idiota do sobrinho do reitor... chegou e declarou... que estava transando com minha namorada... e todos sabiam, menos eu. | Open Subtitles | وبعد ذلك هذا الأبله إبن أخو عميد الجامعة جاء اليه وأعلن له |
Treinámos num tanque em Port Hueneme, e depois, o meu primeiro mergulho no oceano foi no Canal de Santa Bárbara. | TED | لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا. |
E depois o vosso tio Marshall e eu tivemos uma das nossas conversas telepáticas. | Open Subtitles | و من ثم كان لنا انا و عمكم مارشال واحده من اشهر المحادثات عن طريق التخاطر |
E depois o quê? | Open Subtitles | وماذا بعد ذلك ؟ ؟ |
E depois o quê? | Open Subtitles | وماذا بعد ذلك |
Mas quem é que tem um bebé... E depois o deita fora como se nada fosse? | Open Subtitles | -مَن يمتلك طفلاً .. ثم يقوم بإلقائه بعيداً كما لو أن شيئاً لم يكن |
E depois o corpo foi atirado de um viaduto para encobrir a queda inicial. | Open Subtitles | بعد ذلك قام القاتل برمي الجثة من الجسر لأخفاء السقوط الأولي |