ويكيبيديا

    "e depois o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبعد ذلك
        
    • و من ثم
        
    • وماذا بعد ذلك
        
    • ثم يقوم
        
    • بعد ذلك قام
        
    "...o primeiro E depois o outro, alguns dizem, após explosões secundárias." Open Subtitles البناية الأولى وبعد ذلك الأخرى البعض يقول بعد الإنفجار الثانوى
    Fomos finalmente a um restaurante sem que ninguém nos gritasse E depois o resto das pessoas as aplaudisse. Open Subtitles نحن أخيرا ذهبنا إلى مطعم بدون أي شخص يصرخ علينا وبعد ذلك بقية المكان صفق لهم
    Também podem realizar os vossos sonhos e depois, o vosso dever é voltar atrás e ajudar alguém como vocês a fazer o mesmo. TED ويمكنكم أيضاً تحقيق أحلامكم، وبعد ذلك فأن واجبكم هو التواصل ومساعدة شخص ما مثلكم في أن يفعل نفس الشئ.
    Gostava que, muito rapidamente, acenassem com a cabeça para a pessoa à vossa direita, E depois o mesmo para a pessoa à vossa esquerda. TED ما اود منكم القيام به بسرعه، هو ان تقوموا بالايماء للشخص الجالس على يمناكم، و من ثم بالايماء للشخص الجالس على يسراكم،
    - Não ser notada E depois o quê? Open Subtitles البقاء بعيدة عن الأنظار وماذا بعد ذلك ؟
    Seremos presentes ao juiz, ele acredita nos humildes argumentos que lhe apresentamos, E depois o Sr. Thorogood porá em ação a sua sagacidade legal e jovem energia. Open Subtitles سنمثل أمام القاضي، وسينخدع بالمظهر الذليل الذي سنكون به أمامه، ثم يقوم السيد "ثوروغود" بالتدخل بواسطة حنكته وطاقته.
    Ela tinha 11 anos; os pais dela tinham morrido com SIDA, primeiro a mãe E depois o pai. TED كان عمرها 11 سنة، توفي والديها بسبب مرض الإيدز، أمها وبعد ذلك أبوها.
    E depois o homem disse: "Gostaria de substitui-lo." Open Subtitles وبعد ذلك قال الرجل يمكننكِ ان تعتبريني مثل قطتك
    Primeiro, o horror, e depois, o alívio provoca a fome. Open Subtitles نشعر بالذعر اولا، وبعد ذلك نبدا نشعر بالجوع.
    Então tiveste o meu funeral, E depois o funeral da Mary. Open Subtitles إذاً، قد أقمتم جنازتي ... وبعد ذلك أقمتم جنازة ماري
    E depois o Soldado de Primeira Classe, Sadowski atingiu o médico nas virilhas com a coronha da espingarda. Open Subtitles وبعد ذلك بي إف سي سادوسكي ضرب الطبيب بين قدميه بأخمص البندقية
    E depois o Sargento Detonq matou o médico depois os outros começaram a disparar, suponho que por medo do Tenente Tyson. Open Subtitles وبعد ذلك العريف ديتونغ قتل الطبيب ثمّ بدأ الآخرون بالإطلاق المفترض أنه خوفاً من الملازم أوّل تايسون
    Estou a pensar que alguém se aproximou do carro, começou a lavar o vidro E depois o atacou. Open Subtitles أُفكّرُ شخص ما إقتربتْ مِنْ السيارةِ، بَدأَ بغَسْل النافذةِ وبعد ذلك هاجمَه.
    E não fui eu que deixei o saco ao alcance E depois o deixou a flutuar por aí fora. Open Subtitles وانا ليست من كان عنده الحقيبة في يده وبعد ذلك تركها تسبح بعيدا
    E, depois... o idiota do sobrinho do reitor... chegou e declarou... que estava transando com minha namorada... e todos sabiam, menos eu. Open Subtitles وبعد ذلك هذا الأبله إبن أخو عميد الجامعة جاء اليه وأعلن له
    Treinámos num tanque em Port Hueneme, e depois, o meu primeiro mergulho no oceano foi no Canal de Santa Bárbara. TED لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا.
    E depois o vosso tio Marshall e eu tivemos uma das nossas conversas telepáticas. Open Subtitles و من ثم كان لنا انا و عمكم مارشال واحده من اشهر المحادثات عن طريق التخاطر
    E depois o quê? Open Subtitles وماذا بعد ذلك ؟ ؟
    E depois o quê? Open Subtitles وماذا بعد ذلك
    Mas quem é que tem um bebé... E depois o deita fora como se nada fosse? Open Subtitles -مَن يمتلك طفلاً .. ثم يقوم بإلقائه بعيداً كما لو أن شيئاً لم يكن
    E depois o corpo foi atirado de um viaduto para encobrir a queda inicial. Open Subtitles بعد ذلك قام القاتل برمي الجثة من الجسر لأخفاء السقوط الأولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد