ويكيبيديا

    "e depois que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وبعد أن
        
    • ثم ماذا
        
    • وبعد ان
        
    • وبعد ذلك ماذا
        
    • وبعدما
        
    • ماذا عن بعد
        
    E depois que me pegar, ele vai vir por vocês. Open Subtitles وبعد أن ينال مني، سوف يأتي في إثركم أنتم.
    Pegue o livro E depois que você devolvê-lo... eu perguntarei se gostou... e podemos conversar sobre ele. Open Subtitles خذي الكتاب وبعد أن تعيديه إلي سأسألك إن أعجبك
    E depois que aconteceu? Open Subtitles ثم ماذا حدث؟
    E depois que acabou nosso tempo de serviço, fomos por caminhos diferentes. Open Subtitles وبعد ان قمنا بعقدنا.كلانا ذهب الى طرق مختلفة
    - Na universidade estudei geologia. - E depois que aconteceu? Open Subtitles لذا درست بالكلية علم طبقات الأرض وبعد ذلك ماذا حدث؟
    E depois que confirmarem que o sangue é dele, vão cansar com teorias da conspiração de como eu plantei isto, ou de como é mentira. Open Subtitles وبعدما تتأكدين أنّه دمه، ستنهكين نفسك بنظريات المؤامرة عن كيفيّة وضعي دمه على السلاح، أو كون الأمر برمّته كذبة.
    E depois que te ires? Open Subtitles ماذا عن بعد رحيلك؟
    "Os guardas mataram o bebê na frente da mãe E depois que ela desmaiou, também a mataram." Open Subtitles قتل الحرّاس الرضيع أمام أمّه وبعد أن غابت عن الوعي قتلوها أيضاً
    E depois que salvaram o mundo da destruição total, o sapo voltou pra sua família com tudo que tinha aprendido, e eles viveram felizes para sempre. Open Subtitles وبعد أن ينقذوا العالم من تدمير كلي عادالضفدعإلىعائلته.. مع كل ما تعلمه ، وعاشوا جميعاً في سعادة
    E depois que ele se foi embora eu escrevi tudo o que queria dizer sem ter medo de escutar o tom de julgamento na sua voz. Open Subtitles وبعد أن غادر, جلست وكتبت كل شيء كنت أتمنى لو كان بإمكاني قوله بدون أن أشعر بالخوف من
    E depois que ela morreu eu não pude cuidar da nossa Angela também. Open Subtitles وبعد أن ذهبت، لم أستطع أن أعتني بأنجيلا أيضا.
    "Meu amigo P. Saiu em agosto e, depois que se foi, conheci alguém. Open Subtitles الصديق "ب" خرج فى "أغسطس", وبعد أن غادرتَ, التقيت بأحدهُم.
    Então, abri a caixinha bonitinha e saíram pequenos enfeites em forma de coração feitos a mão E depois que terminou, eu vi o mais bonito e maior... Open Subtitles فتحت صندوق القصاصات الورقية الجميلة وفجأة طارت قصاصات صغيرة على شكل قلب مصنوعة يدوياً وبعد أن اختفت نظرت إلى الأسفل ورأيت
    e depois, que? Open Subtitles ثم ماذا ؟
    E depois que acontece? Open Subtitles ثم ماذا يحدث؟
    E depois que aconteceu? Open Subtitles ثم ماذا حدث؟
    E depois que nós voltamos, Eu estive a mudá-la. Open Subtitles وبعد ان عدت كنت استبدل لها ملابسها
    E depois que este período de me conhecer acabar? Open Subtitles وبعد ان تنتهي مرحلة التعرف؟
    E depois, que fez ele? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا فعل ؟
    E depois que aconteceu? Open Subtitles وبعد ذلك ماذا حدث؟
    E depois que ele morrer, eu pensei que o... Que o vídeo estaria na sua colecção e não estava. Open Subtitles وبعدما مات، ظننت أن ذلك الفيديو سيكون في مجموعته، لكني لم أجده.
    Transformei oceanos em sangue. E depois que o Mal Puro for libertado, vou reinar para sempre! Open Subtitles وبعدما يُطلق "الشر الخالص"، سأحكم إلى الأبد.
    E depois que te tornaste policia? Open Subtitles ماذا عن بعد أصبحت الشرطي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد