Temos de nos lembrar que os negócios são feitos por pessoas, que os negócios não são entidades que aparecem e desaparecem por magia e sem consequências. | TED | يجب أن نتذكر أن الأعمال مكونة من الناس، الأعمال ليست كيانات تظهر وتختفي بشكل ساحر بدون نتلئج لذلك. |
No vácuo, pacotinhos de energia aparecem e desaparecem muito rapidamente. | Open Subtitles | في الفراغ، رزمة صغيرة من الطاقة تظهر وتختفي بسرعة شديدة جدا. |
Mocinhas de classe não andam salvando pessoas por aí... no meio do oceano, e desaparecem completamente como se nada tivesse acontecido... | Open Subtitles | السيدات الصغيرات المحترمات لا يسبحن لإنقاذ الناس... في عرض المحيط, ثم يختفون بسرعة إلى الـ"لا وعي" مثل... |
Eles são perigosos, são trapaceiros caprichosos, que aparecem e desaparecem numa leve brisa ou num redemoinho de poeira. | Open Subtitles | إنهم خطرون متقلبون محتالون يظهرون ويختفون في الهواء أو دوامة تراب |
Eles aparecem e desaparecem à vontade. | Open Subtitles | يبدو أنّهم يظهرون ويختفون بتصميم كبير |
Vão entrar em pânico, cortam o pescoço ao miúdo, e desaparecem na multidão. | Open Subtitles | أنها سوف الذعر. خفض الحلق الصبي وتختفي في الحشد. |
Os animais rapidamente se invertem e desaparecem em menos de 150 milissegundos — nunca os vemos — usando a mesma estrutura que usam para correr, as suas pernas. | TED | هذه الكائنات تنقلب بسرعة وتختفي في أقل من 150 جزء من الثانية ، ولا تراها أبداً ، باستخدام نفس الأعضاء التي تساعدها في الجري ، أقدامها . |
As impressões ficam gastas, e desaparecem. | Open Subtitles | تتلاشى البصمة وتختفي |
Aparecem e desaparecem como se fossem fantasmas. | Open Subtitles | تظهر وتختفي وكأنها أشباح. |
Fazem o trabalho e desaparecem. | Open Subtitles | يقومون بمُهمّة واحدة ويختفون بعد ذلك. |
Sim, elas aparecem, flutuam e desaparecem. | Open Subtitles | أجل، أنهم يظهرون ويتذبذبون .ويختفون |