ويكيبيديا

    "e descobriu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ووجد
        
    • واكتشفت
        
    • و وجد
        
    • وأكتشفت
        
    • ووجدت
        
    • و اكتشف
        
    • وأكتشف
        
    • وإكتشف
        
    • واكتشف
        
    • و أكتشف
        
    • و عرف
        
    • وعثرت على
        
    Shivdutt passou pela Conservatória do Registo Predial em Uttar Pradesh e descobriu que os registos oficiais davam-no como morto. TED عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد أن السجلات الرسمية جعلته في قائمة الموتى.
    Depois da sua morte, Alois realizou uma autópsia e descobriu placas e tranças estranhas no cérebro de Auguste, como nunca vira. TED بعد وفاتها، قام ألويس بتشريح جثتها، ووجد ترسبات وتجاعيد غريبة في دماغ أوجستا.. شيء لم يشاهده من قبل في حياته.
    Começou a fazer umas perguntas e descobriu que havia uma base de dados onde os estudantes-atletas podiam TED وبدأت تسأل بضع أسئلة واكتشفت وجود قاعدة بيانات يمكن للطلاب جلب الأوراق وتقديمها
    Ele ensinou mecânica numa escola secundária em Long Beach, e descobriu que os seus estudantes já não conseguiam resolver problemas. TED لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل.
    Uma equipa exumou o corpo nos arredores de paris e descobriu que não era ele Open Subtitles كان لدينا فريق لإخراج الجثث خارج باريس وأكتشفت أن هذا ليس علي صواب
    Depois analisou as finanças do departamento da água e descobriu que faltavam 250 000 dólares na conta bancária. TED ثم نظرت في كل الأوراق المالية الخاصة بالدائرة ووجدت بأن مبلغ 250,000 دولارًا مفقودًا من حساب الدائرة البنكي.
    Ele corrigia os testes um a um e descobriu algo muito curioso. Open Subtitles لقد صحح الاختبار بنفسه واحداً تلو الآخر و اكتشف شيئاً مثيراً للفضول
    E Então num dia o Desmond arriscou expôr-se ao exterior e descobriu que foi enganado. Open Subtitles وفي يوم, خاطر ديزموند بالخروج وأكتشف أنه قد خدع.
    e descobriu que o centro da nossa galáxia foi palco de explosões titânicas, a primeira indicação de que possa ter ocorrido um buraco negro supermassivo por lá à espreita . Open Subtitles وإكتشف أن مركز مجرتنا هو مكان لإنفجارات عملاقة أول إشارة على إحتمالية وجود ثقب أسود يكمن هناك
    Jos tentou uma aproximação similar no serviço de bombeiros e descobriu que não funcionava porque o serviço é demasiado centralizado. TED حاول جوس اتباع نهج مماثل لخدمة الإطفاء ووجد أنها لا تعمل لأن الخدمة مركزية للغاية.
    Um magistrado queria capturá-lo, e descobriu que ele tinha uma amante. Open Subtitles تمنى القائد أن يقبض عليه ووجد عنه سر عاشق
    e descobriu que nenhum deles tinha uma compreensão precisa de como o dinheiro é criado. Open Subtitles ووجد أن لا أحد منهم قد فهم دقيق كيفية خلق النقود.
    e descobriu a física da formação cristalina no brilho. TED واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق.
    O Trey voltou à sua investida pessoal e descobriu que a libertação de tensão pode ser uma excitação. Open Subtitles استأنفت تري له العلامة التجارية الخاصة بها من الجة واكتشفت أن الإفراج التوتر يمكن أن يكون بدوره على.
    Deve ter matado alguém e descobriu Deus na prisão. Open Subtitles يعني أنه قتل شخصاً ما على الأرجح و وجد الإيمان بينما كان في السجن
    Ele estava a investigar uma intrusão cibernética e descobriu que um visitante tinha sido eliminado dos registos. Open Subtitles كان يحقق في اختراق عن طريق النت و وجد بأنه يوجد زائر قد تم محو اسمه من السجلات
    Andou a bisbilhotar no meu computador e descobriu que vejo porno. Open Subtitles أنها تتطفّل على حاسوبي وأكتشفت أنني أشاهد أفلاماً إباحية
    Muito bem, então, a equipa de produção investigou e descobriu que venderam as minhas fezes por 2.400€. Open Subtitles حسناً , لذا, شركة أنتاج تفحصت أمره وأكتشفت أن مراهق يبيع هذه الفتاة برازي بما يعادل تقريبا 300 دولار.
    Conheci uma antiquária chamada Sarah, em Ohio, que tinha voltado de uma viajem e descobriu que o seu marido matara os dois filhos e se suicidara. TED قابلت امرأة تدعى سارة في أوهايوو عادت للوطن من رحلة عمل بالآثار ووجدت أن زوجها قتل نفسه وطفليهما.
    John Locke ergueu-se do meio dos destroços e descobriu que podia andar, de novo. Open Subtitles بزغ (جون لوك) من الحطام و اكتشف أنه يستطيع السير مجدداً
    O Ashur fez o impossível e descobriu onde o terrível criminoso se esconde. Open Subtitles إن (آشر) قام بالمستحيل وأكتشف كل الأسرار بنفسه
    Ajudou-os a ganhar a guerra contra o Frederick Douglass e libertou uns Hebreus de Napoleão e descobriu a França. Open Subtitles وساعدهم يكسبو حربهم ضد فريدريك دوغلاس - وحرر اليهود من نابليون وإكتشف فرنسا
    Após ter contado a nova história a si próprio, Emeka começou a ser orientador de crianças e descobriu o seu propósito: servir outros. TED وبعد أن أخبر القصة الجديدة لنفسه، بدأ إيميكا في مراقبة الأطفال، واكتشف أن هدفه كان: خدمة الآخرين.
    Então ele ligou para o hotel e descobriu que eles têm um carro de serviço do hotel, alugado há dois dias, um jeep vermelho, e não o devolveram. Open Subtitles لذا أتصل بالفندق و أكتشف بأنهم حصلوا على سيارة من خدمات السيارات للفندق سيارة جيب حمراء .
    Estas são as fotos da câmara de segurança. Esta é a pessoa que remexeu nos meus arquivos, e descobriu a chave do cofre, e a cassete. Open Subtitles هذه من كاميرا المراقبة هذ الشخص الذي أخذ ملفاتي و عرف الرقم السري للخزنة
    Um cavalheiro que comprou uma mina esgotada e descobriu um novo veio. Open Subtitles وسيد رفيع اشترىت منجما عاملاً للذهب وعثرت على عروق جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد