Shivdutt passou pela Conservatória do Registo Predial em Uttar Pradesh e descobriu que os registos oficiais davam-no como morto. | TED | عندما زار مكتب تسجيل الأراضي المحلي في ولاية اوتار براديش، ووجد أن السجلات الرسمية جعلته في قائمة الموتى. |
Depois da sua morte, Alois realizou uma autópsia e descobriu placas e tranças estranhas no cérebro de Auguste, como nunca vira. | TED | بعد وفاتها، قام ألويس بتشريح جثتها، ووجد ترسبات وتجاعيد غريبة في دماغ أوجستا.. شيء لم يشاهده من قبل في حياته. |
Começou a fazer umas perguntas e descobriu que havia uma base de dados onde os estudantes-atletas podiam | TED | وبدأت تسأل بضع أسئلة واكتشفت وجود قاعدة بيانات يمكن للطلاب جلب الأوراق وتقديمها |
Ele ensinou mecânica numa escola secundária em Long Beach, e descobriu que os seus estudantes já não conseguiam resolver problemas. | TED | لقد درّس الميكانيكية في مدرسة ثانوية في لونغ بيتش, و وجد أن الطلاب لم يعودوا قادرين على حل المشاكل. |
Uma equipa exumou o corpo nos arredores de paris e descobriu que não era ele | Open Subtitles | كان لدينا فريق لإخراج الجثث خارج باريس وأكتشفت أن هذا ليس علي صواب |
Depois analisou as finanças do departamento da água e descobriu que faltavam 250 000 dólares na conta bancária. | TED | ثم نظرت في كل الأوراق المالية الخاصة بالدائرة ووجدت بأن مبلغ 250,000 دولارًا مفقودًا من حساب الدائرة البنكي. |
Ele corrigia os testes um a um e descobriu algo muito curioso. | Open Subtitles | لقد صحح الاختبار بنفسه واحداً تلو الآخر و اكتشف شيئاً مثيراً للفضول |
E Então num dia o Desmond arriscou expôr-se ao exterior e descobriu que foi enganado. | Open Subtitles | وفي يوم, خاطر ديزموند بالخروج وأكتشف أنه قد خدع. |
e descobriu que o centro da nossa galáxia foi palco de explosões titânicas, a primeira indicação de que possa ter ocorrido um buraco negro supermassivo por lá à espreita . | Open Subtitles | وإكتشف أن مركز مجرتنا هو مكان لإنفجارات عملاقة أول إشارة على إحتمالية وجود ثقب أسود يكمن هناك |
Jos tentou uma aproximação similar no serviço de bombeiros e descobriu que não funcionava porque o serviço é demasiado centralizado. | TED | حاول جوس اتباع نهج مماثل لخدمة الإطفاء ووجد أنها لا تعمل لأن الخدمة مركزية للغاية. |
Um magistrado queria capturá-lo, e descobriu que ele tinha uma amante. | Open Subtitles | تمنى القائد أن يقبض عليه ووجد عنه سر عاشق |
e descobriu que nenhum deles tinha uma compreensão precisa de como o dinheiro é criado. | Open Subtitles | ووجد أن لا أحد منهم قد فهم دقيق كيفية خلق النقود. |
e descobriu a física da formação cristalina no brilho. | TED | واكتشفت فيزياء التكوين البلوري في البريق. |
O Trey voltou à sua investida pessoal e descobriu que a libertação de tensão pode ser uma excitação. | Open Subtitles | استأنفت تري له العلامة التجارية الخاصة بها من الجة واكتشفت أن الإفراج التوتر يمكن أن يكون بدوره على. |
Deve ter matado alguém e descobriu Deus na prisão. | Open Subtitles | يعني أنه قتل شخصاً ما على الأرجح و وجد الإيمان بينما كان في السجن |
Ele estava a investigar uma intrusão cibernética e descobriu que um visitante tinha sido eliminado dos registos. | Open Subtitles | كان يحقق في اختراق عن طريق النت و وجد بأنه يوجد زائر قد تم محو اسمه من السجلات |
Andou a bisbilhotar no meu computador e descobriu que vejo porno. | Open Subtitles | أنها تتطفّل على حاسوبي وأكتشفت أنني أشاهد أفلاماً إباحية |
Muito bem, então, a equipa de produção investigou e descobriu que venderam as minhas fezes por 2.400€. | Open Subtitles | حسناً , لذا, شركة أنتاج تفحصت أمره وأكتشفت أن مراهق يبيع هذه الفتاة برازي بما يعادل تقريبا 300 دولار. |
Conheci uma antiquária chamada Sarah, em Ohio, que tinha voltado de uma viajem e descobriu que o seu marido matara os dois filhos e se suicidara. | TED | قابلت امرأة تدعى سارة في أوهايوو عادت للوطن من رحلة عمل بالآثار ووجدت أن زوجها قتل نفسه وطفليهما. |
John Locke ergueu-se do meio dos destroços e descobriu que podia andar, de novo. | Open Subtitles | بزغ (جون لوك) من الحطام و اكتشف أنه يستطيع السير مجدداً |
O Ashur fez o impossível e descobriu onde o terrível criminoso se esconde. | Open Subtitles | إن (آشر) قام بالمستحيل وأكتشف كل الأسرار بنفسه |
Ajudou-os a ganhar a guerra contra o Frederick Douglass e libertou uns Hebreus de Napoleão e descobriu a França. | Open Subtitles | وساعدهم يكسبو حربهم ضد فريدريك دوغلاس - وحرر اليهود من نابليون وإكتشف فرنسا |
Após ter contado a nova história a si próprio, Emeka começou a ser orientador de crianças e descobriu o seu propósito: servir outros. | TED | وبعد أن أخبر القصة الجديدة لنفسه، بدأ إيميكا في مراقبة الأطفال، واكتشف أن هدفه كان: خدمة الآخرين. |
Então ele ligou para o hotel e descobriu que eles têm um carro de serviço do hotel, alugado há dois dias, um jeep vermelho, e não o devolveram. | Open Subtitles | لذا أتصل بالفندق و أكتشف بأنهم حصلوا على سيارة من خدمات السيارات للفندق سيارة جيب حمراء . |
Estas são as fotos da câmara de segurança. Esta é a pessoa que remexeu nos meus arquivos, e descobriu a chave do cofre, e a cassete. | Open Subtitles | هذه من كاميرا المراقبة هذ الشخص الذي أخذ ملفاتي و عرف الرقم السري للخزنة |
Um cavalheiro que comprou uma mina esgotada e descobriu um novo veio. | Open Subtitles | وسيد رفيع اشترىت منجما عاملاً للذهب وعثرت على عروق جديدة. |