Transforma os teus bons pensamentos em coisas sólidas, E dessa maneira a tua oração terá força. | Open Subtitles | ركز تفكيرك مباشرةً . في الأشياء المصمتة . وبهذه الطريقة صلاتك ستحظى بالقوة |
Elas inventam histórias sobre sermos amigas... E dessa forma não têm de lidar com isso. | Open Subtitles | كلا إنهم يختلقون القصص عن صداقتنا وبهذه الطريقة ليس علينا التأقلم معها |
Podíamos mobilizar os vasos maiores, E dessa forma conseguíamos aceder ao tumor de ambos os lados. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة, يمكننا الوصول الى الورم من الجهتين |
E dessa forma pode-se testar e demonstrar a vontade de Deus. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يمكنك اختبار وإثبات إرادة الله. |
E dessa forma, ambos podemos passar bastante tempo contigo. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة يتمكن كلانا من قضاء كثير من الوقت معك |
Estava a pensar que... ir mais cedo a isto, E dessa forma conseguir voltar para a última parte da festa. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أذهب إلى ذاك الشئ الموجود بتلك الجهة، وبهذه الطريقة يمكنني أن أعود في الجزء الأخير من الحفلة |
Os meus filhos sabem que têm as propinas da escola pagas, têm livros e um computador, e, dessa forma, eu sei que eles têm uma hipótese. | TED | يعلم أطفالي أن رسومهم الدراسية تدفع، ويحصلون على كتبهم المدرسية وأجهزة الحاسوب خاصتهم، وبهذه الطريقة، أعلم أنهم يمتلكون فرصة. |
As polaridades que existem aí e em muitos outros lugares do mundo impediram que a nossa força coletiva fosse unificada e usada, e, dessa forma, tens vindo a guiar-nos. | TED | والأقطاب الموجودة هنا وفي الكثير من الأماكن الأخرى حول العالم فرقتنا ومنعتنا من التوحد واستخدام قوتنا الموحدة، وبهذه الطريقة، فأنت تقودينا. |
Tenho bilhetes para ver a Cyndi Lauper no Joe's Pub amanhã à noite e, dessa forma, a tua mãe e eu estaremos fora do teu caminho para a festa. | Open Subtitles | -حصلت على تذاكر لرؤية سندي لوبر في حانة جو مساء غد ، وبهذه الطريقة ، أنا و أمك سنكون خارج حفلتك |
E dessa forma, poderei ter paz com um amigo Cristão, e não com um inimigo. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، يمكنني عقد سلامٍ مع صديقُ أو رفيق مسيحي... وليس مع عدو. |
E dessa forma, pode culpar o outro Thomas por não guardar as batatas. | Open Subtitles | وبهذه الطريــقة، يمكنه وضع اللوم على "توماس" الآخــر من أجــل عدم وضعهم بعيــدا. |
E, dessa forma, muito depois de morrermos, o nosso odor permanecerá nalguma bomba de gasolina em Toronto, no cubículo de um escritório em Tóquio. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه بعد ما نذهب روائحنا |
Posso ajudar-te com isso. E dessa maneira, és um homem livre. | Open Subtitles | استطيع مساعدتك بهذا الشيء وبهذه البساطه |
(Risos) E dessa maneira trocávamos tradições um com o outro. | TED | (ضحك) وبهذه الطريقة تبادلنا التقاليد مع بعضنا البعض. |
E, dessa forma, somos reconhecidas. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه, نحن سنعلم |
Isto é chamado de pernear. É um comportamento térmico que vocês e eu fazemos se atravessarmos a praia nós saltamos para a toalha, alguém tem uma toalha — "Desculpe, eu saltei para a sua toalha." — e depois vocês procuram outra toalha qualquer E dessa forma vocês não queimam os pés. | TED | هذا يسمى التدعيم. هو سلوك حراري نقوم به أنت وأنا عندما عندما نعبر الشاطيء، نقفز على منشفة ، أحدهم لديه هذه المنشفة -- "آسف، لقد قفزت على منشفتك." -- وبعدها تركض عبر منشفة شخص آخر، وبهذه الطريقة تتجنب حرق قدميك. |
Se reparares no ficheiro inactivo com o nome de SP-1109 vais encontrar cópias de tudo o que mandamos para a agência E dessa maneira podemos localizar de onde isto veio. | Open Subtitles | اذا نظرت في الملف الخامل "تحت "اس بي-1109 ستجدين نسخ حول كل الاشياء ..التي ارسلناها الى الوكالة وبهذه الطريقة يمكننا ...تتبع هذا الشيئ الى |