ويكيبيديا

    "e devo dizer que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ويجب أن أقول
        
    • و يجب أن أقول
        
    Dominic, dei uma olhadela ao teu folheto e devo dizer que estou impressionado. Open Subtitles ذلك، دومينيك، لقد ألقيت نظرة على نشرة الإصدار الخاص بك، ويجب أن أقول أنني معجب جداً.
    Andei a observar-te, Vibe, e devo dizer que estou muito desapontado. Open Subtitles لقد كنت أشاهد لك، فيبي، ويجب أن أقول أشعر بخيبة أمل شديدة.
    e devo dizer que será para alguém como o meu sogro. Open Subtitles ويجب أن أقول أن أي شخص مثل أبي.
    e devo dizer que ele é muito habilidoso no chocolate e no sexo. Open Subtitles و يجب أن أقول بأنه جيد بالشوكولاة و يحبني
    e devo dizer que, às vezes, assustas-me um bocado. Open Subtitles و يجب أن أقول ، في بعض الأحيان تخيفينني.
    Pensei nisso e devo dizer que o Ted sempre o cumpriu à risca. Open Subtitles فكرت بذلك ويجب أن أقول أيّد (تيد) هذا الشيء مراراً وتكراراً
    Estive a ver umas coisas sobre o "Kama Sutra" na Internet para a sobrecapa do livro e devo dizer que fiquei muito excitada. Open Subtitles أتعرف كنت أتصفح الانترنت ورأيت شيئاً بخصوص (كاماسوترا) ويجب أن أقول بأنني كنت في غاية السعادة
    Este é o meu Comandante Jules Steel e devo dizer que é uma honra estar na sua presença. Open Subtitles هذه هي مساعدتي الأولى ...(القائدة (جولز ستيل ويجب أن أقول شرف لي... أن أكون بحضرتك أيها الحاكم
    e devo dizer que a importância é muito clara para mim, tanto profissionalmente e, até mesmo pessoalmente. Open Subtitles و يجب أن أقول أن هذه الأهمية تم توضيحها ليّ مهنياً و حتى شخصياً.
    Gosto bastante do Jed e devo dizer que ele se interessa mesmo por cozinha tailandesa. Open Subtitles لقد بدأت أهتم ب"جيد"، و يجب أن أقول أنه مهتم بالطعام التايلاندي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد