Dominic, dei uma olhadela ao teu folheto e devo dizer que estou impressionado. | Open Subtitles | ذلك، دومينيك، لقد ألقيت نظرة على نشرة الإصدار الخاص بك، ويجب أن أقول أنني معجب جداً. |
Andei a observar-te, Vibe, e devo dizer que estou muito desapontado. | Open Subtitles | لقد كنت أشاهد لك، فيبي، ويجب أن أقول أشعر بخيبة أمل شديدة. |
e devo dizer que será para alguém como o meu sogro. | Open Subtitles | ويجب أن أقول أن أي شخص مثل أبي. |
e devo dizer que ele é muito habilidoso no chocolate e no sexo. | Open Subtitles | و يجب أن أقول بأنه جيد بالشوكولاة و يحبني |
e devo dizer que, às vezes, assustas-me um bocado. | Open Subtitles | و يجب أن أقول ، في بعض الأحيان تخيفينني. |
Pensei nisso e devo dizer que o Ted sempre o cumpriu à risca. | Open Subtitles | فكرت بذلك ويجب أن أقول أيّد (تيد) هذا الشيء مراراً وتكراراً |
Estive a ver umas coisas sobre o "Kama Sutra" na Internet para a sobrecapa do livro e devo dizer que fiquei muito excitada. | Open Subtitles | أتعرف كنت أتصفح الانترنت ورأيت شيئاً بخصوص (كاماسوترا) ويجب أن أقول بأنني كنت في غاية السعادة |
Este é o meu Comandante Jules Steel e devo dizer que é uma honra estar na sua presença. | Open Subtitles | هذه هي مساعدتي الأولى ...(القائدة (جولز ستيل ويجب أن أقول شرف لي... أن أكون بحضرتك أيها الحاكم |
e devo dizer que a importância é muito clara para mim, tanto profissionalmente e, até mesmo pessoalmente. | Open Subtitles | و يجب أن أقول أن هذه الأهمية تم توضيحها ليّ مهنياً و حتى شخصياً. |
Gosto bastante do Jed e devo dizer que ele se interessa mesmo por cozinha tailandesa. | Open Subtitles | لقد بدأت أهتم ب"جيد"، و يجب أن أقول أنه مهتم بالطعام التايلاندي. |