Olhe, sei que tem essa doença, e sei que é assustadora e difícil, mas o motivo de não ter vida é porque se esconde. | Open Subtitles | اسمعي, أعلم أنك تعانين من هذا المرض وأعلم حقا أنه مخيف وصعب جدا ولكن سبب أنه ليس لديك حياة هو أنك تختبئين |
As leis ficam muito bem no papel, mas os políticos tornam a regulamentação da indústria do sexo dispendiosa e difícil de cumprir. | TED | النظام يبدو رائعا على الورق، لكن السياسيين يتعمدون جعل النظام المتعلق بصناعة الجنس غالٍ وصعب الامتثال له. |
Trago-vos quase cinco quilos de sal mineral... da melhor qualidade, muito caro e difícil de encontrar. | Open Subtitles | جلبت لك ما يقرب من 10 أرطل من الملح الصخري. أفضل نوعية، ومكلفة للغاية ويصعب الحصول عليها. |
Não sei... É uma máquina muito cara e difícil de controlar. | Open Subtitles | لا أعلم، إنها سيارة غالية للغاية، ويصعب قيادتها |
O principal ingrediente é muito raro e difícil de encontrar. | Open Subtitles | المكون الأساسي نادر جداً و صعب الحصول عليه |
Os que a aprendem acham-na desligada, desinteressante e difícil. | TED | فالطلاب يظنون انها غير مترابطة وغير مثيرة للاهتمام .. وصعبة للغاية |
É óbvio que tiveste uma vida muito triste e difícil para seres tão perversa. | Open Subtitles | من الواضح بأنكِ خضتِ حياة بائسة جداً و صعبة كي تكوني بهذا الإنحراف |
Dwayne, foi um dia longo e difícil... porque não vai para casa e tenta descansar? | Open Subtitles | "دوين"، كان يومك طويلاً وشاقاً. لمَ لا تعد إلى منزلك وتحاول أن تنعم ببعض الراحة؟ |
É certo que os brancos são uma raça inferior e difícil de entender. | Open Subtitles | انا حقا البيض جنس فقير وصعب التفاهم معهم |
"Longo e difícil é o caminho que do Inferno conduz à Luz". | Open Subtitles | الطريق الذى يخرج من الجحيم ويقود الى الضوء طويل وصعب |
Bem, parece ser um pouco peculiar e difícil de pôr em prática. | Open Subtitles | حَسناً، يَبْدو غريباً إلى حدٍّ ما وصعب أن يتم تطبيقه. |
Ele tem estado um pouco confuso e difícil de perceber, mas tenho um nome. | Open Subtitles | أعني بأنه كان محتاراً للغاية وصعب التخمين ولكني استطعت الحصول على اسم |
Tu pagavas todas as contas, não sei lavar a roupa, dobrar é confuso e difícil, e como é que conseguias fazer com que a nossa cama ficasse assim todas as manhãs? | Open Subtitles | ، دفعتِ كل الفواتير ، لا أعرف أقوم بغسل الملابس طيّ الملابس معقد وصعب للغاية وكيف كنتِ تجعلين سريرنا يبدو كذلك كل صباح؟ |
Sei que temos uma jornada longa e difícil pela frente, mas antes de começarmos, só quero dizer como me sinto com sorte por fazer parte deste grupo incrível de pessoas, desta incrível família. | Open Subtitles | أعلم أن الطريق أمامنا طويل وصعب لكن قبل أن نبدأ أود فقط أن أخبركم أنني محظوظة |
É fácil de lembrar e difícil de adivinhar. | Open Subtitles | كما تعلمون , فإنه من السهل تذكرها , ويصعب تخمينها |
Rude e difícil de perceber. Ela é insubstituível. | Open Subtitles | وقحة ويصعب فهمها لا يمكن الإستغناء عنها |
Quando tivemos que escavar uma colina enorme e uma escavadora era cara e difícil de colocar no local, Bruce sugeriu que escavássemos manualmente, usando um método que, no Ruanda, se chama "Ubudehe," ou seja, "trabalho comunitário para a comunidade". | TED | عندما أردنا حفر قمّة ضخمة لأحد الهضاب وكان حفرها بالجرافة مكلّفاً ويصعب المجيء بها إلى الموقع اقترح بروس أن نعمل ذلك يدوياً مستخدماً طريقة متبعة في رواندا تدعى ب"أوبديهي" وتعني "المجتمع يعمل من أجل المجتمع" |
Estás a ficar conhecida apesar do nome longo e difícil de soletrar. | Open Subtitles | اصبح اسمكِ الطويل و صعب النطق مألوف لدى الجميع |
Precisam de mim para comer porque só têm o vosso orgulho e o orgulho é duro e difícil de engolir. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّكم لا تستطعون الأكل من دوني لأنّ كلّ ما تكسبونه هو فخرٌ إنّه مطّاطي و صعب البلع |
A primeira criptodivisa tal como o primeiro carro, é lenta e difícil de perceber e difícil de usar. | TED | إن أول عملة مشفرة مثل أول سيارة، بطيئة وصعبة الفهم والاستخدام. |
Mas não temos muito dinheiro, e viajar é tão caro e difícil. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا أموال كافية و ـ ـ وتكاليف السفر باهضة جداً وصعبة. |
Será exaustivo e difícil. | Open Subtitles | و ستكون مضنية و صعبة |
Vai ser uma longa e difícil jornada. | Open Subtitles | سكون الأمرُ طويلاً وشاقاً عليّ. |