Olhe-me nos olhos e diga-me que nunca fumou uma passita de marijuana? | Open Subtitles | انظر الى عيني وأخبرني ألم تدخن أبدا القليل من الماريجوانا ؟ |
Olhe-me nos olhos e diga-me a verdade, velho nojento... | Open Subtitles | أنظر بعيني وأخبرني بالحقيقة أيها الماعز العجوز القذر |
Ora... segure nesta e diga-me o que sente. | Open Subtitles | الأن إمسكي هذه وأخبريني عما يخالجك من أحاسيس |
e diga-me, qual é o seu filme preferido do Woody Allen? | Open Subtitles | و أخبريني ما الفيلم المفضل لديك من إنتاج وودي آلن؟ |
Não, traga-me as páginas amarelas e diga-me onde ficam a farmácia e a florista mais próximos. | Open Subtitles | لا، ستحضر لي الدليل التجاري وتخبرني أقرب صيدلية ومخزن للأدوات الزراعية |
Ok , Dolores. Acalme-se e diga-me exactamente o que se passou. | Open Subtitles | حسناً،دولوريز اهدئي واخبريني بالتحديد ما الذي حدث |
Qual dos dois vou aplicar é você quem decide, portanto demore o que for preciso e diga-me. | Open Subtitles | الآن، أي من هذه أتقدم بطلب المقبل، هذا القرار هو في أيديكم، لذلك ... تأخذ وقتك وتقول لي. |
Deixe-se de conversa fiada e diga-me onde está a minha filha. | Open Subtitles | كف عن الهراء يا مدير و اخبرني أين ابنتي |
Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. | Open Subtitles | إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً |
Ele nem é metade do atleta que eu sou. Olhe-me nos olhos e diga-me que o Cap é melhor jogador. | Open Subtitles | انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل |
Olhe-me nos olhos e diga-me que não matou o pai deste homem. | Open Subtitles | إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل |
Olhe-me nos olhos e diga-me que vai acabar com ele. | Open Subtitles | أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله |
Vou mostrar-lhe, na mesma, e diga-me o que é que acha. | TED | الطبيب الأول: سأريك على أي حال وأخبرني ماهو رأيك. |
..hoje. e diga-me como se sente ao ver o futuro. | Open Subtitles | . وأخبرني كيف هو إحساسك حينما تري المستقبل |
Leia isso e diga-me se isso deveria ter ido para o ar. | Open Subtitles | اقرأه وأخبرني إن كان علينا بثه على الهواء |
Quem são essas as pessoas? e diga-me como isto aconteceu. | Open Subtitles | من هم أولئك الأشخاص وأخبرني كيف حدث ذلك؟ |
Desligue o telefone e diga-me o que a merda do meu pai esteve aqui a fazer, ou eu perco as estribeiras agora mesmo. | Open Subtitles | توقفي وأخبريني ماذا كان والدي اللعين يفعل هنا وإلا فعلتُ ما تندمون عليه الآن. |
Ligue-me e diga-me que ainda não caiu morta | Open Subtitles | أرجوكِ فقط اتصلي بي وأخبريني انكِ لم تموتي بعد |
Tenha calma por favor, senhora, e diga-me onde está. | Open Subtitles | اهدأي من فضلك سيدتي و أخبريني أين أنت |
O que eu vou fazer é ler nomes e datas e diga-me qualquer coisa de que se lembre, está bem? | Open Subtitles | ما سأفعله أنني سأقرأ الأسماء والتواريخ وتخبرني بأي شئ يمكنك أن تتذكره، حسناً؟ |
e diga-me quem está a trabalhar no plano B. | Open Subtitles | واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب. |
Onde estão os Hong? Abra bem e diga-me. | Open Subtitles | اين عائلة هونج افتح فمك على مصراعيه واخبرني |
Por favor, permaneça em linha e diga-me o seu nome. | Open Subtitles | ابقى معي على الخط رجاءً وأعطني اسمك بالكامل |