ويكيبيديا

    "e diga-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأخبرني
        
    • وأخبريني
        
    • و أخبريني
        
    • وتخبرني
        
    • واخبريني
        
    • وتقول لي
        
    • و اخبرني
        
    • و أخبرني
        
    • وقل لي
        
    • واخبرني
        
    • وأعطني
        
    Olhe-me nos olhos e diga-me que nunca fumou uma passita de marijuana? Open Subtitles انظر الى عيني وأخبرني ألم تدخن أبدا القليل من الماريجوانا ؟
    Olhe-me nos olhos e diga-me a verdade, velho nojento... Open Subtitles أنظر بعيني وأخبرني بالحقيقة أيها الماعز العجوز القذر
    Ora... segure nesta e diga-me o que sente. Open Subtitles الأن إمسكي هذه وأخبريني عما يخالجك من أحاسيس
    e diga-me, qual é o seu filme preferido do Woody Allen? Open Subtitles و أخبريني ما الفيلم المفضل لديك من إنتاج وودي آلن؟
    Não, traga-me as páginas amarelas e diga-me onde ficam a farmácia e a florista mais próximos. Open Subtitles لا، ستحضر لي الدليل التجاري وتخبرني أقرب صيدلية ومخزن للأدوات الزراعية
    Ok , Dolores. Acalme-se e diga-me exactamente o que se passou. Open Subtitles حسناً،دولوريز اهدئي واخبريني بالتحديد ما الذي حدث
    Qual dos dois vou aplicar é você quem decide, portanto demore o que for preciso e diga-me. Open Subtitles الآن، أي من هذه أتقدم بطلب المقبل، هذا القرار هو في أيديكم، لذلك ... تأخذ وقتك وتقول لي.
    Deixe-se de conversa fiada e diga-me onde está a minha filha. Open Subtitles كف عن الهراء يا مدير و اخبرني أين ابنتي
    Se não estou preparado, seja um homem e diga-me na cara. Open Subtitles إذا لم أكن جاهز,كن رجلاً و أخبرني أني لست جاهزاً
    Ele nem é metade do atleta que eu sou. Olhe-me nos olhos e diga-me que o Cap é melhor jogador. Open Subtitles انظر في عيني وقل لي أن الكابتن يلعب أفضل
    Olhe-me nos olhos e diga-me que não matou o pai deste homem. Open Subtitles إنظر إلي في عيناي وأخبرني بأنك لم تقتل والد هذا الرجل
    Olhe-me nos olhos e diga-me que vai acabar com ele. Open Subtitles أنظر إليّ في عيني وأخبرني أنّك سوف تقوم بتعطيله
    Vou mostrar-lhe, na mesma, e diga-me o que é que acha. TED الطبيب الأول: سأريك على أي حال وأخبرني ماهو رأيك.
    ..hoje. e diga-me como se sente ao ver o futuro. Open Subtitles . وأخبرني كيف هو إحساسك حينما تري المستقبل
    Leia isso e diga-me se isso deveria ter ido para o ar. Open Subtitles اقرأه وأخبرني إن كان علينا بثه على الهواء
    Quem são essas as pessoas? e diga-me como isto aconteceu. Open Subtitles من هم أولئك الأشخاص وأخبرني كيف حدث ذلك؟
    Desligue o telefone e diga-me o que a merda do meu pai esteve aqui a fazer, ou eu perco as estribeiras agora mesmo. Open Subtitles توقفي وأخبريني ماذا كان والدي اللعين يفعل هنا وإلا فعلتُ ما تندمون عليه الآن.
    Ligue-me e diga-me que ainda não caiu morta Open Subtitles أرجوكِ فقط اتصلي بي وأخبريني انكِ لم تموتي بعد
    Tenha calma por favor, senhora, e diga-me onde está. Open Subtitles اهدأي من فضلك سيدتي و أخبريني أين أنت
    O que eu vou fazer é ler nomes e datas e diga-me qualquer coisa de que se lembre, está bem? Open Subtitles ما سأفعله أنني سأقرأ الأسماء والتواريخ وتخبرني بأي شئ يمكنك أن تتذكره، حسناً؟
    e diga-me quem está a trabalhar no plano B. Open Subtitles واخبريني من في الخارج طليق ويعمل على الخطة البديلة ب.
    Onde estão os Hong? Abra bem e diga-me. Open Subtitles اين عائلة هونج افتح فمك على مصراعيه واخبرني
    Por favor, permaneça em linha e diga-me o seu nome. Open Subtitles ابقى معي على الخط رجاءً وأعطني اسمك بالكامل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد