E digam a Kanji: "Pode fazer o que quiser. | Open Subtitles | واذهب وقل لكانجي ، يمكنك ان تفعل أي شيءٍ تريده |
Voltem imediatamente para aquela escola... olhem-nos bem nos olhos E digam, "Não me comam". | Open Subtitles | بلا "لكن" ، اذهب للمدرسة ، وانظر مباشرة بأعينهم وقل "لا تأكلوني" |
Façam o que eu faço E digam o que eu digo. E cuidado para não esmurrar o vizinho. | TED | سأطلب منكم شيئاً وستقومون بالتنفيذ، فقط قوموا بما أقوم به وقولوا ما أقوله، ولكن احذروا أن تضربوا من يجاوركم، حسناً؟ |
Quero que seja uma festa que a malta de Nova Iorque, vejam na webcam e digam: | Open Subtitles | أريدها أن تكون حفلة يشاهدها اللذين في نيويورك عبر الكاميرا ويقولون |
Peguem no telefone E digam à operadora com quem querem comunicar. | Open Subtitles | ارفعا سمّاعة الهاتف وقولا لموظّف الاتّصالات مَنْ تريدان أنْ تطارداه |
Quando eles tiverem os filhos deles, em 2050, é bom que eles olhem para o avô e digam: "Tentaste o teu melhor. Fizeste o melhor que podias "com a equipa que tinhas." | TED | عندما يكون لديهم أطفال عام 2050 سينظروا على جدهم ويقولوا هاى، لقد فعلت جيداً. فعلت أحسن ما أستطعت مع الفريق المصاحب لك |
E digam à Medicina Legal que quero o DNA dele para ontem. | Open Subtitles | و اخبر الطبيب الشرعي بأنني أريد نتائج فحص الحمض النووي للبارحة |
Atirem-no a um beco E digam aos chuis que foi atropelado. | Open Subtitles | ارموة في الزقاق , و أخبروا الشرطة أن سيارةً صدمتة |
E digam ao Sr. Kruguer que venha beber um uísque comigo um dia destes. | Open Subtitles | وأخبروا السيد كروجر للمجيء إلى منزلي لتناول الوسكي في يوم ما |
E digam ao vosso homem que, até ao julgamento, é melhor não comer mais ninguém. | Open Subtitles | يَدْخلُ السجنّ. ويُخبرُ ولدَكَ، بين الآن ومحاكمةِ، هو من الأفضل أن لا يَأْكلَ أي شخص آخر. |
Vejam isto E digam se reconhecem alguém. | Open Subtitles | انظر إلى هذا وقل لو عرفت أحداً منهم |
E digam aos homens que não quero sobreviventes. | Open Subtitles | وقل للرجال.. لانريد ناجين |
E sabem que mais? E digam ao Castro, "Hei, tudo bem?" | Open Subtitles | "وقل لـ كاستروا كيف الحال؟ |
Esqueçam tudo o que sabem sobre como fazer queques E digam olá ao espantoso Quequezinador. | Open Subtitles | انسوا كلّ شئ تعرفوه عن صنع الكعك وقولوا مرحباً .. للمكينة المذهلة لصنع الكعك |
- Sorriam e digam: "cheese doodles!" - Cheese doodles! | Open Subtitles | ! " إبتسموا وقولوا ، " إبتسامة عريضة - ! " إبتسامة عريضة " - |
Apontem ao barril E digam em voz firme, | Open Subtitles | صوبوا على البرميل, وقولوا بصوت حازم |
Só quero que me sigam e digam: "Força, Will. Vai à luta. | Open Subtitles | أريدهم أن يلحقوني فحسب ويقولون: "اذهب يا ويل, انشغل" |
Tipo, esperas que as pessoas olhem para ti e digam: | Open Subtitles | مثلا ً تتمني بأن ينظر لكِ الناس ويقولون |
Olhem um nos olhos do outro E digam o que amam um no outro. | Open Subtitles | انظرا لبعضيكما وقولا ماتحبان بينكم |
olhem-se nos olhos E digam... | Open Subtitles | أنظرا إلى أعين بعضكما وقولا |
Precisamos que líderes empresariais se levantem e digam: "Este sigilo não é benéfico para as empresas." | TED | نحن بحاجة إلى قادة الأعمال ليقفوا ويقولوا ، "ليست السرية هذه جيدة للعمل وأصحاب العمل ". |
Não quero que os miúdos cresçam E digam a um psiquiatra: | Open Subtitles | أنا لا أريد أن يكبروا أبنائي ويقولوا بتجهم , |
E digam ao "Senhor dos Ladrões"... que há muito dinheiro envolvido nisso. | Open Subtitles | .. و اخبر سيد اللصوص انه سيكسب اموال كثيره من وراء هذا |
Vão para casa E digam às vossas esposas e filhas que pedimos desculpa. | Open Subtitles | أذهبوا للمنزل و أخبروا زوجاتكم و بناتكم أنكم متأسفين |
Isto são yellow tops e são bons, por isso, lembrem-se onde os arranjaram E digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | إن المادة ذات الغطاء الأصفر رائعة تذكروا من أين أخذتم هذه المادة الرائعة وأخبروا أصدقاءكم |
E digam à Análise Forense que não quero só cruzar dados com Connecticut e New Jersey, também quero a Interpol. | Open Subtitles | ويُخبرُ forensics أنا لا أُريدُ إلى فقط تدقيق مَع conntticuec ونيو جيرسي. أُريدُ الشرطة الدوليةَ أيضاً. - عِنْدَهُ B. A. U. وَصلَ رغم ذلك؟ |