Aprendi umas coisas sobre o Dolls E digo-te o seguinte. | Open Subtitles | لقد تعلمت امرا او امران عن دولز وسأخبرك ذلك |
EXACTAMENTE. E digo-te MAIS: SINTO-ME UM BOCADO EM BAIXO. | Open Subtitles | هذا صحيح، وسأخبرك بشيء، أشعر أني بعيد عن مستواي. |
Telefono-te às 2:00 E digo-te onde faremos a troca. | Open Subtitles | سأتصل بك في الـ 2: 00 وأخبرك فيأيمكانلعملالتبادل. |
Achas que podemos saltar a parte em que peço desculpas profundamente E digo-te que sou uma figura parental péssima? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن باستطاعتنا تجاوز الجزء الذي أعتذر فيه بغزارة وأخبرك كم أنا مِثالُ اخرقُ للأبوة؟ |
Pergunta-me como pessoa E digo-te. Pergunta-me como repórter e não digo. | Open Subtitles | اسألينى بشكل شخصى وأنا أخبرك أمّا إذا سألتينى بشكل مهنى فلا تعليق لدى |
Chego aí em Nova Orleans amanhã E digo-te pessoalmente, está bem? | Open Subtitles | سوف آتي الى نيو أورلينز غدا وسوف اخبرك شخصيا، حسناً؟ |
É verdade, Diane. E digo-te o que também vai ser examinado, este animal. | Open Subtitles | هذا صحيح ، وساخبرك ماذا سيفحص ايضا ، هذا الديك |
Uma vez vi uma coisa E digo-te que fiquei perplexa. | Open Subtitles | حسناً ، لقد رأيت شيئاً مرة واحدة و أخبرك بهذا لقد قلبني إلى حدٍ كبير |
E digo-te, um leopardo não muda as suas tiras. | Open Subtitles | وأقول لك هذا، الفهد لا يغيّر لون جلده |
E digo-te mais, quando outra nos aparecer, deixo-te provar. | Open Subtitles | سأخبرك ماذا ,ومتي, وإما إذا كان هناك طائرجديد ظهر سأجعلك أنت من يهجم عليها أولاً |
Liga-me, E digo-te onde. | Open Subtitles | يجب ان تحضري اولادك اتصلي بي وسأخبرك أين |
E digo-te mais, as minhas caminhadas foram duas cervejas rápidas e metade de um charuto cubano, na minha garagem. | Open Subtitles | وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص |
E digo-te mais uma coisa, muitas mulheres nesta cidade trabalham como agente. | Open Subtitles | وسأخبرك بشي آخر، هناك العديد من النساء في هذه المدينة ممن يعملن في مجال العقارات |
Isto não vem ao caso... E digo-te mais uma coisa. | Open Subtitles | هذه الأمور لا تحدث من تلقاء نفسها وسأخبرك أنا برأيي |
E depois vou voltar para casa E digo-te tudo. | Open Subtitles | ومن ثم سآتي إلى المنزل وأخبرك بكل شيء |
E digo-te que quero que as coisas fiquem bem entre nós. | Open Subtitles | وأخبرك أنني أحتاج أن تكون الأمور بيننا جيّدة |
Eu depois telefono-te E digo-te como se faz. | Open Subtitles | سأعاود الاتصال بك وأخبرك بالخطوات. |
Eu disse-te a verdade quando disse que sim, E digo-te a verdade agora, também. | Open Subtitles | كنت أخبرك الحقيقة عندما وافقت وأنا أخبرك الحقيقة الآن. |
Larga-me E digo-te a frequência. Agora diz-nos a frequência de localização. | Open Subtitles | انزلني وسوف اخبرك بالتردد الان اخبرنا بتردد الجهاز |
E digo-te outra coisa: | Open Subtitles | وساخبرك شيئا اخر |
- Vou confirmar E digo-te quando for. | Open Subtitles | -نعم ، مع ذلك سوف أتأكد و أخبرك متى ، حسنا؟ |
Arranja-me caneta e papel E digo-te como libertares-te desses tipos. | Open Subtitles | تحضر لي القلم و الورقة، وأقول لك كيفية تخرج نفسك من تحت إمرة أولائك الرجال |
Diz um valor. E digo-te mais: | Open Subtitles | قولي أي رقم سأخبرك ماذا , |
Isso tornou-se a nossa cena e, digo-te já, estou a crashar e tu também, e preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أصبح هذا الشيء الخاص بينا، و أنا أخبرك الآن أنا أتعطل يا رجل و أنت أيضًا، و أحتاج مساعدتك |
Poupa-o E digo-te o que queres saber. Que é o quê? | Open Subtitles | دعيه حيّ وأنا سأخبرك ما تريدين المعرفتة. |
E digo-te uma coisa, este grupo heterogéneo é o melhor presente que poderias pedir. | Open Subtitles | وسأخبركم بشيء هذا الطاقم المتنوع هو أفضل هدية يمكن أن أطلبها |
Vai ter comigo ao cais 17. Sintoniza o canal 12, E digo-te quando. | Open Subtitles | قابلنى على رصيف 17 , إبقى على . قناة 12 وسأقول لك متـى |
E digo-te mais. | Open Subtitles | ودعني أخبرك بشيء أخر. |