Mãe , Pai , já vos disse antes, e digo-vos de novo -- nada de condução no banco de trás. | Open Subtitles | أمي.. أبي أخبرتكم قبل ذلك وسأخبركم مرة ثانية لا قيادة خلفية |
O tempo está a acabar, e digo-vos que têm de ter pena de Nathan Scott. | Open Subtitles | ... الوقت شارف على الانتهاء الان وسأخبركم , عليكم ان تشعروا بنايثن سكوت |
Fechei a porta e, digo-vos, foi como... | Open Subtitles | وسأخبركم كيف كان الأمر |
Nunca vos menti, e digo-vos agora, que eles virão com as suas armas e bombas, e vão destruir-nos. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كذبت عليك وأقول لك الآن سوف يأتون إلى هنا مع أسلحتهم وقنابل وإبادتنا. |
Estou a tentar imaginar a mente dele, o que faria se fosse ele, e digo-vos, é todo o tipo de... | Open Subtitles | أحاول فقط أن أقرأ أفكاره ماذا كنت سأفعل لو كنت مكانه، وأقول لك |
É frio, é horripilante, é enevoado, pode estar a chover, e podemos estar nas margens do lago Michigan repleto de diluente para tintas. Esta era a visão que nós tínhamos da superfície de Titã antes de lá chegarmos com a Cassini. e digo-vos que o que encontrámos em Titã, apesar de não ser o mesmo em pormenor, é em tudo tão fascinante como esta história o é. | TED | إنه بارد, غريب, ضبابي قد تمطر و انت كأنك واقفا على ضفاف بحيرة ميتشجان المحفوفة بمرقق الدهان. هذا هو المنظر الذي تخيلناه لسطح تايتان قبل أن نصل الى هناك ب "كاسيني" وأستطيع أن أقول لكم أن ما وجدناه هناك, برغم انه ليس مماثلا لتلك التفاصيل فإنه يماثل بدقة روعة تلك القصة. |
e digo-vos mais! | Open Subtitles | وسأخبركم بشيء أخير... |
Senhor Ulf, cheguei recentemente de Eoferwic e digo-vos que há grandes riquezas por lá. | Open Subtitles | لورد (أولف)، جئت مؤخراً من (إيفرويتش) وأقول لك أن هناك ثروة كبيرة |