ويكيبيديا

    "e disciplina" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والانضباط
        
    • والإنضباط
        
    • و إنضباط
        
    • و الانضباط
        
    • وانضباط
        
    Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. Open Subtitles وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط
    Podes crer, o celibato implica anos de compromisso, carácter e disciplina, o que, sinceramente, não são as tuas melhores qualidades. Open Subtitles ثق فى العزوبه تأخذ سنوات من الالتزام, وقوه الشخصيه, والانضباط الصبر بصراحه, ليس من احسن مميزاتك
    Trabalho duro e disciplina fortalecem o caráter. Open Subtitles العمل الدءوب والانضباط يؤدي الى تقوية الشخصية
    Bom, sabe... pelo menos conheceríamos ordem e disciplina... e quem sabe mantê-las! Open Subtitles على الأقل سنعرف النظام والإنضباط ومن الذي سيعلمنا ذلك؟
    É como um acampamento de Verão, mas com brutais marchas forçadas e disciplina abrasadora. Open Subtitles إنها تشبه المعسكر الصيفى ماعدا المهام الشاقة والإنضباط القاسى للنفس
    - Ele pede que o povo se comporte com dignidade e disciplina. Open Subtitles طلب من الشعب أن يتصرّفوا بكرامة و إنضباط.
    Devia ensinar ao seu aviador algumas maneiras e disciplina. Open Subtitles يجبأنتعلم"طيارك" بعضا من اللباقة و الانضباط
    Envie três navios de guerra cheios de reforços, mande estabelecer uma presença e disciplina na cidade, e depois terminamos com o problema. Open Subtitles أرسل ثلاث سفن حربية ممتلئة بالأمتدادات, اطلب منهم إنشاء وجود والانضباط في المدينة, ومن ثم قم بإنهاء الأمر.
    Tentei argumentar com ele, mas acabei por ter de lhe mostrar a diferença entre abuso e disciplina, com os punhos. Open Subtitles وضحت له الفرق بين سوء المعامله والانضباط كهذه عندها قلت له
    Era conhecido pelo regime austero de rotina e disciplina. Open Subtitles ،اشتهر بنظام الحِمية الشاق الرتوب والانضباط
    Usar o arco e flecha requer paciência e disciplina. Open Subtitles استخدام القوس والسهم يتطلب الصبر والانضباط.
    Eles nos ultrapassam em tudo, menos coragem e disciplina. Open Subtitles -انهم يفوقوننا عددا فى كل شى الا الشجاعة والانضباط
    Através da prontidão e disciplina, nós somos os donos do nosso próprio destino. Open Subtitles بالجاهزيّة والانضباط نغدو أسياد قدرنا
    Para usar um arco e flecha é necessário paciência e disciplina. Open Subtitles لتستخدمي القوس والسهم يتطلب الأمر الصبر والإنضباط
    Bem, talvez precisamos ensiná-los um pouco de foco e disciplina. Open Subtitles ربما يجب تعليمهم القليل من التركيز والإنضباط
    Vai ser preciso exercício, dieta e disciplina. Open Subtitles سيتطلّب الأمر التّمارين، الحمية، والإنضباط.
    Estou a viver numa residência por opção, para dar alguma estrutura e disciplina à minha vida. Open Subtitles أنا أقيم في ملجأ معالجة الإدمان بإرادتي... لأظيف بعض التنظيم والإنضباط لحياتي...
    Ele disse não ter a ver com ensinar, mas com vontade e disciplina, e que eu era preguiçosa. Open Subtitles قال بأن الأمر ليس مرتبطاً بالتدريس. لكنه مرتبط بالإرادة والإنضباط... وبأنني كنت كسولة.
    Como já sabem, trabalha com uma agenda anual rigorosa, que requer paciência e disciplina. Open Subtitles كما تعرفون,إنه يعمل وفق جدول سنوي مقيد و ذلك يتطلب صبرا و إنضباط
    Os jovens devem ter regras e disciplina rígidos. Open Subtitles يجب أن يكون للصغار نظام و إنضباط قاسي
    ...Ordem e disciplina.. Open Subtitles ... التزموا بالاوامر و الانضباط ...
    Nas fazendas propriedade e operadas pelos porcos... há ordem e disciplina. Open Subtitles في مزرعة مملوكة ومدارة من قبل الخنازير هنالك نظام وانضباط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد