Tens de ligar ao teu irmão e dizer-lhe que o tire daqui, o filho é dele! | Open Subtitles | عليك الأتصال على أخيك وأخبره أن يخرجه من هنا. إنه إبنة. |
Depois tens de voltar ao Sr. Quarles com o rabinho entre as pernas e dizer-lhe que tudo isto foi ideia tua, para te vingares dos Crowders. | Open Subtitles | السيد " كوارلز " يتبع ذيلك ما بين ساقيك وأخبره أن الأمر برمته كان |
Quero ligar-lhe e dizer-lhe que tenho necessidades, porque ele sabia tratar das minhas necessidades de uma maneira que o meu marido não sabia. | Open Subtitles | أريد أن أهاتفه وأخبره بأن لديّ إحتياجات لأن كان يعرف كيف يهتم بإحتياجاتي بطريقة تفوق ما كان يفعله زوجي |
Quero ligar-lhe e dizer-lhe que tenho necessidades. | Open Subtitles | أريد أن أهاتفه وأخبره بأن لديّ إحتياجات |
telefonar à Tracy e dizer-lhe que precisamos de conversar. | Open Subtitles | "أتصل بـ"تريسْي وأخبرها أنه علينا أن نـتحدث |
Não podes simplesmente regressar e dizer-lhe que não me encontraste? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تعود إليه وتخبره بأنك لم تجدنى؟ |
Olha, eu tenho que ligar ao meu pai e dizer-lhe que nos vamos atrasar. | Open Subtitles | سوف أكلم والدى و أخبره أننا سنتأخر |
Deixa-me telefonar e dizer-lhe que vai conseguir a casa. | Open Subtitles | دعني أهاتفه وأخبره بأنه سيحصل على المكان |
Tens de ir ter com essa mulher e dizer-lhe que não és a almofada de um tubo de ensaio. | Open Subtitles | اسمعني، ابحث عن تلك المرأة وأخبرها أنك لست وسادة إبر الاختبارات خاصتها. |
Vamos encontrar aquela aberração genética de demónio e dizer-lhe que lhe vamos fazer o que fizemos ao amigo se ele não falar. | Open Subtitles | نحن نحاول إيجاد الجينة الوراثية الغريبة للشياطين وأقول له أننا سنفعل به مثلما فعلنا بصديقه إن لم يتكلم |
Vou contactar o Lindsey e dizer-lhe que as minhas fontes confirmam que o Convénio é responsável pela tua fuga. | Open Subtitles | ( سأتصل بـ ( بوب ليندسي وأخبره أن مصادري قد أكدت أن ( الكوفنانت ) هم المسؤلين عن عملية تهريبك |
Vou ligar ao Irmão Sam e dizer-lhe que venha o mais rápido possível. | Open Subtitles | (سوف اتّصل بـ(سام وأخبره أن يعود في أقرب وقت ممكن |
Tenho que ir falar com o Rivera e dizer-lhe que o Caleb roubou as drogas e o carro. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب للتكلم مع (رفيرا) وأخبره بأن (كيلب) سرق السيارة والمخدرات هذه ليست بالفكرة الجيدة مازال لدينا متسع من الوقت |
Então, aconselha-me a ser franco com a Olivia e dizer-lhe que, por irracional que pareça, me apaixonei pela Sophie? | Open Subtitles | إذاً، إقتراحُكِ هو.. بأن أكون صادقاً مع (أوليفيا) وأخبرها أنه حدث أمر غير منطقي، جعلني أقعُ بحبِ (صوفي) |
Não quer chegar hoje a casa e dizer-lhe que é um homem bom? | Open Subtitles | ألا تريد أن تذهب الليلة وتخبره بأنك رجلٌ صالح؟ |
Vou ligar para o Jesse e dizer-lhe que não precisamos da serra d'água. | Open Subtitles | -سأتصل بـ(جيسي) و أخبره أننا لا نحتاج منشاراً |
Vou falar com o Philip e dizer-lhe que se ele não fica longe da Sabrina, eu ajudo-o a conseguir o B.A., e com isso, quero dizer "Bolas Amassadas". | Open Subtitles | حستاً سوف أذهب الى فيليب وأخبره بأنه اذا لم يبتعد عن سابرينا (سوف اساعده في الحصول على ( م. |
Vou arranjar uma morada e dizer-lhe que vais a caminho. | Open Subtitles | سأحضر عنواناً وأخبرها أنك قادم. |
Quero ir a correr para ele, abraçá-lo e dizer-lhe que o amo. | Open Subtitles | أريدُ بأن أذهب إليه وأمسكه وأقول له بأنني أحبه. |