ويكيبيديا

    "e dizer-lhe que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأخبره أن
        
    • وأخبره بأن
        
    • وأخبرها أنه
        
    • وتخبره بأنك
        
    • و أخبره أننا
        
    • وأخبره بأنه
        
    • وأخبرها أنك
        
    • وأقول له
        
    Tens de ligar ao teu irmão e dizer-lhe que o tire daqui, o filho é dele! Open Subtitles عليك الأتصال على أخيك وأخبره أن يخرجه من هنا. إنه إبنة.
    Depois tens de voltar ao Sr. Quarles com o rabinho entre as pernas e dizer-lhe que tudo isto foi ideia tua, para te vingares dos Crowders. Open Subtitles السيد " كوارلز " يتبع ذيلك ما بين ساقيك وأخبره أن الأمر برمته كان
    Quero ligar-lhe e dizer-lhe que tenho necessidades, porque ele sabia tratar das minhas necessidades de uma maneira que o meu marido não sabia. Open Subtitles أريد أن أهاتفه وأخبره بأن لديّ إحتياجات لأن كان يعرف كيف يهتم بإحتياجاتي بطريقة تفوق ما كان يفعله زوجي
    Quero ligar-lhe e dizer-lhe que tenho necessidades. Open Subtitles أريد أن أهاتفه وأخبره بأن لديّ إحتياجات
    telefonar à Tracy e dizer-lhe que precisamos de conversar. Open Subtitles "أتصل بـ"تريسْي وأخبرها أنه علينا أن نـتحدث
    Não podes simplesmente regressar e dizer-lhe que não me encontraste? Open Subtitles ألا يمكنك أن تعود إليه وتخبره بأنك لم تجدنى؟
    Olha, eu tenho que ligar ao meu pai e dizer-lhe que nos vamos atrasar. Open Subtitles سوف أكلم والدى و أخبره أننا سنتأخر
    Deixa-me telefonar e dizer-lhe que vai conseguir a casa. Open Subtitles دعني أهاتفه وأخبره بأنه سيحصل على المكان
    Tens de ir ter com essa mulher e dizer-lhe que não és a almofada de um tubo de ensaio. Open Subtitles اسمعني، ابحث عن تلك المرأة وأخبرها أنك لست وسادة إبر الاختبارات خاصتها.
    Vamos encontrar aquela aberração genética de demónio e dizer-lhe que lhe vamos fazer o que fizemos ao amigo se ele não falar. Open Subtitles نحن نحاول إيجاد الجينة الوراثية الغريبة للشياطين وأقول له أننا سنفعل به مثلما فعلنا بصديقه إن لم يتكلم
    Vou contactar o Lindsey e dizer-lhe que as minhas fontes confirmam que o Convénio é responsável pela tua fuga. Open Subtitles ( سأتصل بـ ( بوب ليندسي وأخبره أن مصادري قد أكدت أن ( الكوفنانت ) هم المسؤلين عن عملية تهريبك
    Vou ligar ao Irmão Sam e dizer-lhe que venha o mais rápido possível. Open Subtitles (سوف اتّصل بـ(سام وأخبره أن يعود في أقرب وقت ممكن
    Tenho que ir falar com o Rivera e dizer-lhe que o Caleb roubou as drogas e o carro. Open Subtitles عليّ أن أذهب للتكلم مع (رفيرا) وأخبره بأن (كيلب) سرق السيارة والمخدرات هذه ليست بالفكرة الجيدة مازال لدينا متسع من الوقت
    Então, aconselha-me a ser franco com a Olivia e dizer-lhe que, por irracional que pareça, me apaixonei pela Sophie? Open Subtitles إذاً، إقتراحُكِ هو.. بأن أكون صادقاً مع (أوليفيا) وأخبرها أنه حدث أمر غير منطقي، جعلني أقعُ بحبِ (صوفي)
    Não quer chegar hoje a casa e dizer-lhe que é um homem bom? Open Subtitles ألا تريد أن تذهب الليلة وتخبره بأنك رجلٌ صالح؟
    Vou ligar para o Jesse e dizer-lhe que não precisamos da serra d'água. Open Subtitles -سأتصل بـ(جيسي) و أخبره أننا لا نحتاج منشاراً
    Vou falar com o Philip e dizer-lhe que se ele não fica longe da Sabrina, eu ajudo-o a conseguir o B.A., e com isso, quero dizer "Bolas Amassadas". Open Subtitles حستاً سوف أذهب الى فيليب وأخبره بأنه اذا لم يبتعد عن سابرينا (سوف اساعده في الحصول على ( م.
    Vou arranjar uma morada e dizer-lhe que vais a caminho. Open Subtitles سأحضر عنواناً وأخبرها أنك قادم.
    Quero ir a correr para ele, abraçá-lo e dizer-lhe que o amo. Open Subtitles أريدُ بأن أذهب إليه وأمسكه وأقول له بأنني أحبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد