ويكيبيديا

    "e dizer-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وتخبريني
        
    • و تخبرني
        
    • ويخبرني
        
    • وتقول لي
        
    • وتقولين
        
    • وإخباري
        
    • واخباري
        
    • وتخبرنى
        
    • وتخبرينني
        
    • وتقولي
        
    • وتخبرني بكل
        
    • وتخبرينى
        
    Pois. Importa-se de ver estas fotos e dizer-me se reconhece alguma coisa? Open Subtitles أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟
    Vais olhar-me nos olhos e dizer-me que não é verdade? Open Subtitles ستنظر في عينيّ و تخبرني ان هذا ليس حقيقي؟
    Posso pedir a este robô para entrar, criar um mapa e depois voltar e dizer-me como é o edifício. TED ويُنشئ خريطة ويعود ويخبرني ما يبدو عليه المبنى.
    Agora vais esquecer isso e dizer-me como foi? Open Subtitles الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر
    Pode olhar para mim e dizer-me que estou errado? Open Subtitles أيمكنكِ أن تنظري إليّ وتقولين لي أنني مخطئ؟
    Pode olhar em redor e dizer-me o que vê? Open Subtitles هل يمكنك النظر من حولك وإخباري بما ترين؟
    Podes, pelo menos, olhar para aquelas amostras de gelo, e dizer-me se são mentira? É só o que te peço. Open Subtitles هل يمكنك على الأقل أن تلقي تظرة على عينات الجليد وتخبريني إن كانت كذباً؟
    Pode ver os meus quadros e dizer-me se são suficientemente bons? Open Subtitles اعتقد انه يمكنك النظر لرسوماتي وتخبريني ان كانت جيده بما يكفي ؟
    Porque não me vieste falar... e dizer-me que querias ser cantora? Open Subtitles لما لم تواجهيني وتخبريني أنك تودى أن تكونى مغنية؟
    Quem diabos és para vir a minha casa e dizer-me que fazer? Open Subtitles من أنت بحق الجحيم كي تأتي إلى منزلي و تخبرني عما أفعله؟
    Podes dar uma vista de olhos a estas fotos e dizer-me se reconheces alguém? Open Subtitles هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد
    Portanto é melhor decidires, porque enquanto não tiveres a coragem de olhar nos meus olhos e dizer-me que apenas mereces isto, eu não te deixarei fracassar. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل
    Vou contar de trás para a frente desde três, e quando atingir o um, vai levantar a sua cabeça e dizer-me onde está. Open Subtitles سأحسب خلفيا من ثلاثة، وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت.
    De qualquer forma, alguém devia ganhar tomates e dizer-me o que se passa! Open Subtitles بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل
    Podem vir aqui e dizer-me o que se parece isto para vocês? Open Subtitles هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟
    Não podem vir a minha casa e dizer-me o que posso ou não fazer. Open Subtitles هذا هو أراضينا. أنت لا تأتي إلى منزلي وتقول لي ما كنت قد تكون أو لا لا.
    Podes honestamente ficar ai e dizer-me que achas que o que queria realmente era fazê-lo? Open Subtitles يمكنك بصراحة تقف هناك وتقول لي ان كنت تعتقد أنني أراد فعلا أن تفعل هذا؟
    Não faço perguntas, não me queixo, e você, apenas, sabe gritar comigo e dizer-me que não sou suficientemente boa. Open Subtitles لا اطرح الاسئله لا اتذمر وجل ما تفعلينه انك تصرخين علي وتقولين انني لست جيده بما يكفي
    Não se atreva a olhar para mim e dizer-me que está a seguir ordens. Open Subtitles لا تجرؤي على النظر لي وتقولين أنك تطيعين الأوامر
    Mais uma vez, vão ter que ler e dizer-me qual deles acham que é de uma pessoa. TED مرة أخرى، عليك قراءة القصيدة وإخباري أيهما تظن أن كتبت من قبل إنسان.
    Apagar a minha memória e dizer-me para encontra a verdade foi injusto Open Subtitles محو ذاكرتي وإخباري أن أجد الحقيقة كان ظالما
    Ou ele arrastou-a de uma coisa mais importante para fazer o papel de polícia bom e dizer-me tudo aquilo pelo qual devo viver. Open Subtitles أو انه سحبكِ لهنا من شيء مهم للعب دور الشرطي الصالح واخباري بكل الأشياء التي يجب ان أعيش من أجلها
    E para você se sentar aí com essa expressão presunçosa e dizer-me... Open Subtitles وبالنسبة لك لكى تجلس بهذا التعبير الانيق على وجهك وتخبرنى...
    Agora, consegues olhar-me nos olhos e dizer-me que estás pronta para matar? Open Subtitles الآن ، هل يمكنك أن تنظري إلي عيني ؟ وتخبرينني أنكِ علي إستعداد لقتلها ؟
    E quando acabares de mamar a garrafa inteira de vinho, podes fazer olhos de bêbada e dizer-me como é bom passarmos algum tempo de qualidade juntos. Open Subtitles وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً
    Podias vir ter comigo Danny e dizer-me o que se estava a passar. Ele é teu primo, teu amigo. Open Subtitles كان بأمكانك أن تأتي لي وتخبرني بكل ما حدث , انه صديقك وأبن عمك
    Será que pode olhar para essa foto e dizer-me se há algum lugar que reconheça nelas? Open Subtitles هو يمكن أن ترى هذه الصور وتخبرينى ان كنت تعرفى اى مكان فيهاا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد