Pois. Importa-se de ver estas fotos e dizer-me se reconhece alguma coisa? | Open Subtitles | أتمانعين أن تطالعي هذه الصور وتخبريني إن تعرّفتِ إلى شيء ما؟ |
Vais olhar-me nos olhos e dizer-me que não é verdade? | Open Subtitles | ستنظر في عينيّ و تخبرني ان هذا ليس حقيقي؟ |
Posso pedir a este robô para entrar, criar um mapa e depois voltar e dizer-me como é o edifício. | TED | ويُنشئ خريطة ويعود ويخبرني ما يبدو عليه المبنى. |
Agora vais esquecer isso e dizer-me como foi? | Open Subtitles | الأن , أيمكنك أن تعدي الموضوع وتقول لي كيف كان الأمر |
Pode olhar para mim e dizer-me que estou errado? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تنظري إليّ وتقولين لي أنني مخطئ؟ |
Pode olhar em redor e dizer-me o que vê? | Open Subtitles | هل يمكنك النظر من حولك وإخباري بما ترين؟ |
Podes, pelo menos, olhar para aquelas amostras de gelo, e dizer-me se são mentira? É só o que te peço. | Open Subtitles | هل يمكنك على الأقل أن تلقي تظرة على عينات الجليد وتخبريني إن كانت كذباً؟ |
Pode ver os meus quadros e dizer-me se são suficientemente bons? | Open Subtitles | اعتقد انه يمكنك النظر لرسوماتي وتخبريني ان كانت جيده بما يكفي ؟ |
Porque não me vieste falar... e dizer-me que querias ser cantora? | Open Subtitles | لما لم تواجهيني وتخبريني أنك تودى أن تكونى مغنية؟ |
Quem diabos és para vir a minha casa e dizer-me que fazer? | Open Subtitles | من أنت بحق الجحيم كي تأتي إلى منزلي و تخبرني عما أفعله؟ |
Podes dar uma vista de olhos a estas fotos e dizer-me se reconheces alguém? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد |
Portanto é melhor decidires, porque enquanto não tiveres a coragem de olhar nos meus olhos e dizer-me que apenas mereces isto, eu não te deixarei fracassar. | Open Subtitles | لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه لن استطيع ترك للفشل |
Vou contar de trás para a frente desde três, e quando atingir o um, vai levantar a sua cabeça e dizer-me onde está. | Open Subtitles | سأحسب خلفيا من ثلاثة، وعندما أصل واحد، أريدك أن ترفع رأسك ويخبرني أين أنت. |
De qualquer forma, alguém devia ganhar tomates e dizer-me o que se passa! | Open Subtitles | بأي حال , شخص ما يجب عليه أن يتجرأ ويخبرني ما الذي يحصل |
Podem vir aqui e dizer-me o que se parece isto para vocês? | Open Subtitles | هل يستطيع أحدكما أن يأتي إلى هنا ويخبرني ماذا يشبه هذا الأمر؟ |
Não podem vir a minha casa e dizer-me o que posso ou não fazer. | Open Subtitles | هذا هو أراضينا. أنت لا تأتي إلى منزلي وتقول لي ما كنت قد تكون أو لا لا. |
Podes honestamente ficar ai e dizer-me que achas que o que queria realmente era fazê-lo? | Open Subtitles | يمكنك بصراحة تقف هناك وتقول لي ان كنت تعتقد أنني أراد فعلا أن تفعل هذا؟ |
Não faço perguntas, não me queixo, e você, apenas, sabe gritar comigo e dizer-me que não sou suficientemente boa. | Open Subtitles | لا اطرح الاسئله لا اتذمر وجل ما تفعلينه انك تصرخين علي وتقولين انني لست جيده بما يكفي |
Não se atreva a olhar para mim e dizer-me que está a seguir ordens. | Open Subtitles | لا تجرؤي على النظر لي وتقولين أنك تطيعين الأوامر |
Mais uma vez, vão ter que ler e dizer-me qual deles acham que é de uma pessoa. | TED | مرة أخرى، عليك قراءة القصيدة وإخباري أيهما تظن أن كتبت من قبل إنسان. |
Apagar a minha memória e dizer-me para encontra a verdade foi injusto | Open Subtitles | محو ذاكرتي وإخباري أن أجد الحقيقة كان ظالما |
Ou ele arrastou-a de uma coisa mais importante para fazer o papel de polícia bom e dizer-me tudo aquilo pelo qual devo viver. | Open Subtitles | أو انه سحبكِ لهنا من شيء مهم للعب دور الشرطي الصالح واخباري بكل الأشياء التي يجب ان أعيش من أجلها |
E para você se sentar aí com essa expressão presunçosa e dizer-me... | Open Subtitles | وبالنسبة لك لكى تجلس بهذا التعبير الانيق على وجهك وتخبرنى... |
Agora, consegues olhar-me nos olhos e dizer-me que estás pronta para matar? | Open Subtitles | الآن ، هل يمكنك أن تنظري إلي عيني ؟ وتخبرينني أنكِ علي إستعداد لقتلها ؟ |
E quando acabares de mamar a garrafa inteira de vinho, podes fazer olhos de bêbada e dizer-me como é bom passarmos algum tempo de qualidade juntos. | Open Subtitles | وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً |
Podias vir ter comigo Danny e dizer-me o que se estava a passar. Ele é teu primo, teu amigo. | Open Subtitles | كان بأمكانك أن تأتي لي وتخبرني بكل ما حدث , انه صديقك وأبن عمك |
Será que pode olhar para essa foto e dizer-me se há algum lugar que reconheça nelas? | Open Subtitles | هو يمكن أن ترى هذه الصور وتخبرينى ان كنت تعرفى اى مكان فيهاا |